Apr 22, 2018

Posted by in PUBLIC ARTICLES | 19 Comments

ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН-ТХАНЬ: Письмо студентам № 250: КТО НАЗЫВАЕТСЯ  ЧИТАТЕЛЕМ, ПОСЛЕДОВАТЕЛЕМ И СТУДЕНТОМ? КАКАЯ РАЗНИЦА В РЕЗУЛЬТАТАХ ИХ НАКОПЛЕНИЯ ЗАСЛУГИ И БЛАГОСЛОВЕНИЯ? (Thế nào gọi là bạn đọc, học trò, đệ tử? Kết quả tích tập công đức và phước báu như thế nào?)

ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН-ТХАНЬ: Письмо студентам № 250: КТО НАЗЫВАЕТСЯ  ЧИТАТЕЛЕМ, ПОСЛЕДОВАТЕЛЕМ И СТУДЕНТОМ? КАКАЯ РАЗНИЦА В РЕЗУЛЬТАТАХ ИХ НАКОПЛЕНИЯ ЗАСЛУГИ И БЛАГОСЛОВЕНИЯ? (Thế nào gọi là bạn đọc, học trò, đệ tử? Kết quả tích tập công đức và phước báu như thế nào?)

ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН-ТХАНЬ: Письмо студентам № 250: КТО НАЗЫВАЕТСЯ  ЧИТАТЕЛЕМ, ПОСЛЕДОВАТЕЛЕМ И СТУДЕНТОМ? КАКАЯ РАЗНИЦА В РЕЗУЛЬТАТАХ ИХ НАКОПЛЕНИЯ ЗАСЛУГИ И БЛАГОСЛОВЕНИЯ?

Дорогие читатели, последователи и студенты!

Один человек недавно  мне написал письмо, что у него есть желание быть моим последователем, несмотря на то, что он посетил многие священные места в Гималаях, даже встретил Панчен-ламу в Тибете. Раньше другой спросил меня, что он хотел быть моим студентом/учеником. Итак, какова разница между последователем и студентом? Я вам объясню различие между ними следующим образом:

Во-первых, те, кто читает статьи в части открытых уроков наchanhtuduy.com, называющиеся читателями, потому что им еще не дана учетная запись для доступа к всем урокам. После чтения не менее 30 статей и написания не менее 30 комментариев, читатель будет получать ​​учетную запись – золотой ключ к «комнате Валимикирти» chanhtuduy.com, чтобы посетить «священный сад Дхармы». Теперь их называют последователями, который затем получит имя Йоги. Через определенный промежуток времени – может короткий или длинный в зависимости от решения Гуру и петиции последователей, Гуру Тхинлей Нгуен-Тхань выберет тех, кто заслуживает быть его студентами при церемонии Прибежища Трёх Драгоценностей. С этого момента существует канал связи между духовной судьбой Гуру и студента до высшего Просветления. Студент должен следовать первому из 24-х тантрических обетов/заповедей, в котором показывает, что ученик/студент «не должен критиковать (даже проявлять сомнение) и уважать Гуру». Гуру, в свою очередь, должен поддерживать 42-й обет Бодхичитты, то есть «Позаботиться о последователях и студентах».

Гуру читает  проповедь в священной комнате Лотуса

Как вы знаете, все духовные действия, связанные с чтением и созерцанием буддийских сутр, помогут накопить благословения и заслуги. Практикующий получает их много  или мало, это зависит от каждого человека. В Тантрическом Доме Шонг-Нгуен, при чтении статей, читатели не только понимают истинную природу явлений, но и накапливают благословение и достоинства. После окончания чтения любой статьи на сhanhtuduy.com читатель создает положительную хорошую карму; последователь получает благословение; а студент – заслугу. Хорошая карма относится к мирским результатам, таким как успехам в работе/учёбе, семейному счастью и высокому социальному статусу, которые приходят к нему быстро или медленно в зависимости от его стремления к усидчивости при чтении-комментировании. Между тем, благословение – это комбинация хорошой кармы и причины перерождения в мире людей или девы после смерти. Заслуга – результат как положительной кармы, так и благословения плюс состояние радости и мира и причины перерождения на Западную Чистую Землю после смерти. Вы должны знать, что читатель, последователь и студент получат разные результаты при чтении одной и той же статьи.

Дорогие читатели, последователи и студенты!

Гуру и студенты в священной комнате Лотуса

Следуя 42-ому обету Бодхичитты, Гуру разрешает последователю отрепетировать одну из шести практик Дхармы Йоги «Очищение Ума», открытых Тантрическим Домом Шонг-Нгуен. Студентов будут официально переданы от двух до шести практик Дхармы в зависимости от духа их «истинного почтения Гуру». Главных студентов Тантрического Дома Шонг-Нгуен будут передана практика по применению Бодхичитты, в которой они играют в качестве помощника, чтобы другие постигали и практиковали в соответствии с правильной орбитой Дхармы.

Следовательно, теперь вы можете знать свою позицию из числа прочитанных и прокомментированных статей, чтобы вести себя соответственно. Последователи, у которых были имя Йоги и учетная запись, разрешено вносить 200.000 донгов Вьетнама (около 10 долларов США) в месяц для поддержки работы веб-сайта сhanhtuduy.com (это потому, что Тантрический Дом Шонг-Нгуен является административной организацией). Всего несколько слов , чтобы вы знаете мое стремление и желание, которые вы можете найти больше в письмах студентам №80: http://chanhtuduy.com/thu-gui-cac-tro-80-doi-dong-ve-chanhtuduy-com/http://chanhtuduy.com/doi-dong-cam-niem-ve-ban-doc-chanhtuduy-com/ и http://chanhtuduy.com/nam-moi-2018-doi-loi-dap-tu-ban-doc/

Ниже приводится одно из многих писем, отправленное буддистским энтузиастом по имени Нгуен Тхань Суан, читатель chanhtuduy.com, который я хотел бы представить вам …

Thanh Xuân Nguyễn <[email protected]> 00:07 (13 часов)

To me

Уважаемый Гуру!

Меня зовут Нгуен Тхань Суан. Я родился в 1952 году в провинции Тхай-Бинь. Сейчас я ушел на пенсию. Я не могу сказать, насколько тронут я почувствовал, когда получил телефонный звонок от моего сына, сообщив, что вы позволили мне написать письмо с просьбой стать вашим последователем. Мне потребовался почти день, чтобы написать это письмо, чтобы вы знали мои мысли и чувства. Простите меня, если что-то не правильно в моем письме.

Следование с Гуру по практике «Лотосовая Ходьба» Дхарани вокруг озера «Печать ноги Будды»

Прежде чем знать Гуру, Тантрический Дом Шонг-Нгуен и chanhtuduy.com, я работал в области рыболовства в провинции Тхай-Бинь. Теперь я ушел на пенсию и стал секретарем компартии в моей деревушке. Мне повезло узнатьchanhtuduy.com, где я впервые могу проникнуть в буддийские учения через ваши простые, чёткие, понятные статьи и аудио-проповеди. Все явления и объекты анализируются детально, кратко и научно. Просто прочитав открытые статьи, я полностью восхищаюсь вашей мудростью. Вы показываете нам, как связать собственную жизнь с буддийской Дхармой в смысле «Дхарма должна прикрепить к жизни. Жизнь должна быть уроком Дхармы. В одной вашей недавной статье упоминается о предложении «реформы алфавита Вьетнама» со одного доцента к.т.н., которая дала мне представление о проблеме реформы национального образования. Сейчас для Вьетнама требуется изменить педагогические методы, чтобы вдохновлять школьников и студентов в учёбе, а не сосредотачиваться на изменения по книгам и алфавиту с большой расточительность. Подобный случай в буддизме, как Будда нас учил: «Практикующий должен воспринимать мудрость как свою единственную причину в практике», то есть он должен сосредоточиться в развитии мудрости, а не придавать большое значение вегетарианским блюдам, выпуску живётных (Цетхар), благотворительности, повторению сутры, чтению мантры …

Через ваши уроки с каждым днем я все больше чувствую ваше сострадание ко всем живым существам. С чистым и безусловным состраданием к невежественным существам, подобным нам, Гуру и ваша духовная супруга потратили много времени, усилий и денег, путешествующие с Юга на Север Вьетнама для распространения Святой Дхармы. Ваши свидетельствующие статьи, которые помогают просвещать существ, оказывают на меня сильное впечатление. Вы помогаете мне распознавать злых деятелей в одежде монахов, которые ищут прибыль от искренности буддийских последователей, покрывая их глаза неправильными взглядами. Я рад узнал, что благодаря вашим статьям по темам – обычаям «сжигания бумаги для умерших», «звездного ритуала для освобождения людей от невезения», демонической одержимости, колдунов и т. д. Они помогают читателям избегать потери денег только для худшего результата, даже «приглашение демона в свой дом».

Письмо, написанное Нгуен Тхань Суан

Как я рад, что смог связаться с вами просто через chanhtuduy.com. Я с большой радостью вижу, что эти статьи были переведены на популярные международные языки, такие как английский, русский, китайский и корейский, которые помогают читателям по всему миру подойти к Дхарме Будды. Это очень новый способ распрострения буддизма, который я никогда не встречал у других мастеров или бхикшу.

Я не хочу «лакейстовать» вам, чтобы вы разрешили мне быть вашим последователем. Брат Дхармы – Мат Тан Зак – сказал мне, что я должен писать из своих истинных мыслей и чувств. Гуру с сотнями последователей и студентами в Вьетнаме и за границей достаточно проницателен, чтобы читать их мысли. Это уже не говоря о том, что я могу оказаться в неуважительном отношении к Гуру, что приведет к потере благословений этим поведением.

Мы с женой понимали немного полезных вещей после чтения и слушания ваших уроков Дхармы. Моя жена (родилась в 1954 году в провинции Тай-Бинь, рядом моей деревни) также является буддистом, ёе практики Дхармы просто повторение сутр, посещение пагод и занятие благотворительности. Она еще не совсем поняла истинный смысл учения Будды и как применять их в повседневной жизни.

Затем, читая статью «Что такая тибетская йога?» с «чтением Мани мантры с шагами» и «16-и ежедневными действиями для зарождения Бодхичитты», мы имеем настоящее восхищение от вашей мудрости и изобретения простых, применимых и легко запоминаемых методов практики. Мы можем практиковать/репетировать с того момента, как мы просыпаемся, пока не засыпаем. Это особенно полезно для пожилых людей, подобных нам.

Например прежде, чем мы спим, мы молим, чтобы все живые существа достигли дхармакайи (тело совершенного будды, т.е. это вовсе не тело, а идеальное дыхание — сознание, слившееся с Мировым Сознанием или душа, лишённая всяких атрибутов, пер.); Когда мы едим, мы молим всех живых существ использовать пищу медитации; Когда мы пьем, мы молим всех живых существ пить нектар Дхармы; Когда мы счастливы, мы молим, чтобы все живые существа достигли счастья природы Будды и т.д. Все эти действия напоминают нам о существах и молить, чтобы все сущеста получить Просветление. Я также понимаю, что эта практика становится плодотворной только тогда, когда вы даете нам разрешение практиковать.

Мы читаем и получаем преимущества от ваших статей, и мы хотим благодарить Гуру за это. Я от души хочу продолжать следовать за вами, чтобы учиться и понимать по сущности и соответственно действовать на правильной орбите Дхармы. Это полезно и для нас, и для других.

Мы с женой пережили множество несчастий в этой жизни, поэтому мы стремимся найти убежище в Гуру и Троицы, из которой мы станем истинным буддистом, который может помочь себе и другим существам избавиться от страданий, вызванных невежеством и неправильными взглядами.

Для меня было бы большой честью, если бы вы позволили мне стать вашим учеником/студентом и научиться Дхарме обрести спокойствие и мир в этой жизни и высшее блаженство в следующей жизни.

Я искренне молюсь за то, чтобы Гуру и духовная супруга долго жили на благо всех живых существ. Пусть все живые существа достигнут счастья природы Будды.

ОМ МАНИ ПЭМЕ ХУМ (OM MANI PADME HUM).

Я, Нгуен Тхань Суан, хотел бы остановиться здесь. Могу я попросить моего сына отправить вам мое письмо, так как я не умею работать с электронной почтой на мобильном телефоне. Можете ли вы разрешить мне позвонить вам, если это возможно?

———————————————————–

Дорогой мой читатель, Нгуен Тхань Суан!

Гуру c студентами рядом с «Алмазной воротой»

Я рад твоему искреннему и глубокому обмену мнениями. Надеюсь, ты станет моим последователем и студентом в будущем. На все твои духовные вопросы я ответил выше, поэтому, действуйте согласно моим наставленям. Вы также должны прочитать статьи, которые я представил вам, чтобы узнать больше о моем устремлении. Я молю, что ты прилежно и старательно читает и комментирует, чтобы быстро продвигаться по пути обучения Дхарме.

В дождливый день на вершине горы Фу Ван.

Гуру Тхинлей Нгуен-Тхань


Original Vietnamese post: Thư gửi các trò 250: THẾ NÀO GỌI LÀ BẠN ĐỌC, HỌC TRÒ, ĐỆ TỬ? KẾT QUẢ TÍCH TẬP CÔNG ĐỨC VÀ PHƯỚC BÁU NHƯ THẾ NÀO?

English version:  Letter to Disciples No. 250: HOW TO DISTINGUISH BETWEEN THE READER, FOLLOWER AND DISCIPLE? WHAT ARE THE DIFFERENCE IN THE OUTCOME OF THEIR MERIT AND BLESSING ACCUMULATION?

  1. Mô Phật!

    Mật Nhuận Quang hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Ngõ hầu giúp cho các bạn đọc biết tiếng Nga trên thế giới có thể tiếp cận với chánh Pháp và kết nối với vị Thầy. Cầu nguyện bài viết này sớm lan toả khắp muôn nơi. 

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn thực hành pháp và viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  2. Mô Phật!

    Mật Diệu Hằng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga,  giúp cho bạn đọc người Nga đọc hiểu bài viết của Thầy,  và được kết nối với vị Thầy để có được cơ hội diễn tập,  thực hành yoga Thanh trí,  đoạn trừ phiền não và đạt được hạnh phúc chân thật.

    Con cầu nguyện Thầy Cô trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành ước nguyện chính đáng,  thong dong trên đạo lộ giải thoát.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  3. Mật Định Châu says:

    Mô Phật!

    Mật Định Châu hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết  Thư gửi các trò 250: Thế nào gọi là bạn đọc, học trò, đệ tử? Kết quả tích tập công đức và phước báu như thế nào? của vị Thầy sang ngôn ngữ tiếng Nga. Ngõ hầu giúp cho bạn đọc hữu duyên trên thế giới biết tiếng Nga hiểu được bài viết của Thầy, có cơ hội được kết nối với Thầy, được đọc nhiều bài viết lợi lạc trên trang mạng Chanhtuduy.com.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn hanh thông thế sự.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

  4. Mô Phật!

    Mật Tuệ Tín hoan hỷ với thiện hạnh của Mật Tấn Giác trong việc chuyển ngữ bài viết “Thư gửi các trò 250 : Thế nào gọi là bạn đọc, học trò, đệ tử? Kết quả tích tập công đức và phước báu như thế nào?” của vị Thầy sang tiếng Nga. Cầu nguyện bạn đọc hữu duyên trên thế giới tiếp cận các bài dịch trên chanhtuduy.com để an lạc đời này, cực lạc đời sau.

    Cầu nguyện Thầy Cô khoẻ mạnh & an tịnh.

    Cầu nguyện Mật Tấn Giác luôn tinh tấn và thành tựu mọi ước nguyện.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om mani padme hum.

  5. Mô Phật,

    Mật Giác Đăng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga, để qua đây những bạn đọc sử dụng tiếng Nga có thể đọc hiểu bài viết của Thầy, có cơ hội tiếp cận bộ môn Yoga Thanh trí nhiều lợi ích.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô vì lợi ích chúng sanh.

    Cầu nguyện cho Mật Tấn Giác ngày một tinh tấn, hanh thông, viên thành ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  6. Mô Phật!

    Mật Giác Phương hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang ngôn ngữ Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện đạo hữu luôn mạnh khoẻ và có những điều kiện thuận lợi trong việc dịch thuật. Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om mani padme hum.

  7. Kính Bạch Thầy !
    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh của chuyển ngữ bài viết “Thư Gửi Các Trò 250 : Thế Nào Là Bạn Đọc, Học Trò, Đệ Tử ? Kết Quả Tích Tập Công Đức Và Phước Báu Như Thế Nào? ” mà vị Thầy đã khai thị, sang ngôn ngữ Nga của Mật Tấn Giác.
    Con cầu nguyện cho bạn đọc hữu duyên sẽ hiểu được kết quả tối thượng khi nương được tựa “Thầy, Phật Pháp, Tăng”.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.

  8.  Tantra Mahavita says:

    Querido Santo Guru : Guru es mi guia. Buda es mi vida. Dharma es mi camino . Sangha es mi espiritu. Respetado Guru. Doblo mi cabeza a los pies del Loto del Guru .Muchas gracias por compartir tan interesantes articulos. Nuestro profundo agradecimiento.  La diferencia entre un profesional y un seguidor es que el profesional debe tener la sabiduria , como la unica razon de la practica. Es decir debe centrarse en el desarrollo de la sabiduria y no dar importancia a otras cosas. Seguramente, todavia no hemos entendido completamente el verdadero significado de las enseñanzas de Buda y como aplicarlas en la vida cotidiana. Asi ,tenemos que trabajar y practicar con el permiso de nuestro Guru , para que la practica , de sus frutos. Sinceramente debemos continuar aprendiendo y entendiendo la orbita correcta del Dharma. Esto es util para nosotros y para otros. Seria un honor , ser su estudiante y aprender el Dharma. Que el Guru , viva feliz , y por mucho tiempo , para beneficio de todos los seres sintientes. Que todos los seeres sintientes disfruten de la felicidad y la raiz de la felicidad. Puedan ser libres de sufrimiento y de la raiz de sufrimiento. que no esten separados de la gran felicidad carente de sufrimiento. Que habiten en la gran ecuanimidad, libre de pasion , agresion y perjuicios. Que la bondad y la compasion de la sabiduria de la no dualidad. Que la preciosa bodhichita haya nacido en aquellos donde no lo es. Puede que bodhichita una vez que nazca no decaiga y se expanda mas y mas. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta. Que una vez que nazca , no se deteriore y aumente cada vez mas . OM MANI PADME HUM

  9. Kính bạch Thầy!

    Con hoan hỷ với thiện hạnh dịch bài của đạo hữu Mật Tấn Giác bài viết của Thầy. Cầu nguyện cho chúng sanh hữu duyên được tiếp cận bài  viết đem đến sự thay đổi tự tâm, chuyển hóa những khó khăn trong đời sống thế sự.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô mạnh khỏe, trường thọ, trụ thế dài lâu vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh hữu tình.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành ước nguyện.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  10. Kính bạch Thầy,

    Con hoan hỷ với thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Con nguyện cầu các bạn đọc hữu duyên sử dụng tiếng Nga sẽ được đọc bài này, được tiếp cận chánh kiến và kết nối với vị Đạo sư Mật giáo.

    Con thành tâm nguyện cầu Thầy Cô mạnh khỏe và an tịnh.

    Nguyện cầu đạo hữu Mật Tấn Giác thế sự hanh thông, ước nguyện chánh đáng sớm viên thành.

    Nguyện cầu tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

     

  11. Mật Chánh Tấn says:

    Mô Phật!

    Mật Chánh Tấn hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga, giúp cho các bạn đọc biết tiếng Nga có cơ hội hiểu được bài viết của vị Thầy. Từ đó, họ có cơ hội để kết nối với vị Thầy và có cơ hội để tiếp cận những phương pháp đoạn trừ phiền não, đạt được hạnh phúc chân thật.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  12. Mô Phật

    Mật Đức hoan hỷ và  thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết  Thư gửi các trò 250: Thế nào gọi là bạn đọc, học trò, đệ tử? Kết quả tích tập công đức và phước báu như thế nào? của vị Thầy sang tiếng Nga.

    Qua đó  giúp cho bạn đọc hữu duyên sử dụng tiếng Nga  trên thế giới  có được cơ hội tiếp cận với chánh pháp , được kết nối với Thầy, thông qua những bài viết trên trang mạng chanhtuduy.com . Được tiếp cận với bộ môn yoga thanh trí mang đến nhiều lợi lạc và tìm cho mình nơi nương tựa chân thật mang lại hạnh phúc viên miễn.

    Con xin thành tâm cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác luôn hanh thông trên đường đời lẫn đường đạo và những ước nguyện chính đáng sớm được viên thành.

    Cầu mong cho ánh sáng chánh pháp được soi sáng khắp muôn nơi.

    Om Mani Padme Hum

     

  13. Mô Phật!

    Mật Chánh Hoa hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga, ngõ hầu giúp các bạn đọc hữu duyên biết tiếng Nga có cơ hội được kết nối với vị Thầy và cơ hội được học bộ môn Yoga Thanh Trí để được hạnh phúc tự tâm, hanh thông thế sự, thành đạt xã hội.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  14. Lan Trần says:

    Kính bạch Thầy,

    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ các bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác. Cầu nguyện cho các bạn đọc hữu duyên sử dụng Tiếng Nga được tiếp cận chánh kiến Phật đà và là khởi duyên được hạnh ngộ vị Đạo Sư Mật giáo để thành tựu mục tiêu thế sự và giải thoát.

    Con xin cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện Mật Tấn Giác viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Om Mani Padme Hum.

  15. Mô Phật !

    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác cầu nguyện cho đạo hữu luôn tin tấn thực hành pháp để được tha lực hộ trì cầu mông tất cả chúng sanh luôn có duyên lành biết đến chánh pháp OM ah hùm

  16. Kính Bạch Thầy.

    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tán Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga, nhằm giúp những chúng sanh hữu tình ở nước ngoài được cơ hội tiếp cận với chánh pháp của Đức Phật tại Mật gia song Nguyễn qua chanhtuduy.com.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì hạnh phúc của chúng sanh.

    Cầu mong cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

  17. Nguyễn Thanh Xuân says:

    Kính bạch Thầy!

    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh của pháp huynh Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Giúp bạn đọc hữu duyên biết tiếng Nga trên thế giới có cơ hội được tiếp cận chánh pha Phật đà và kết nối với vị Thầy – vị Đạo sư Mật Giáo qua các bài viết lợi lạc trên trang chanhtuduy.com.

    Con cầu nguyện Thầy Cô mạnh khỏe, trường thọ, trụ thế lâu dài vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Câu nguyện pháp huynh Mật Tấn Giác luôn tinh tấn tu tập, viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Ma Ni Pad Me Hum!

  18. Mô Phật,

    Mật Hồng Tuyến hoan hỷ tán thán thiện hạnh của Mật Tấn Giác đã dịch bài viềt sang tiếng Nga. Cầu mong cho đạo hữu sớm viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc cho tất cả chúng sanh.

    Om Mani Padme Hum.

  19. Guldana Safarova says:

    Уважаемый Гуру!

    Простите, что давно не писала комментарии. Примите мои поклоны!

    Я прочитала статью. Раньше я не понимала разницу между читателем, последователем и учеником. Теперь мне понятно! И понятно, каковы результаты кармы для всех.

    Спасибо Вам за разъяснения!

    Ом Мани Падме Хум

     

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DMCA.com Protection Status