Jan 13, 2018

Posted by in PUBLIC ARTICLES | 18 Comments

ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН – ТХАНЬ: ПИСЬМО СТУДЕНТАМ № 244: НЕОБХОДИМО ПРЕОДОЛЕТЬ  ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ БАРЬЕРЫ В КОММЕНТАРИИ (Cần khắc phục những trở ngại tâm lý trong sự comments)

ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН – ТХАНЬ: ПИСЬМО СТУДЕНТАМ № 244: НЕОБХОДИМО ПРЕОДОЛЕТЬ  ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ БАРЬЕРЫ В КОММЕНТАРИИ (Cần khắc phục những trở ngại tâm lý trong sự comments)

Дорогие студенты!

Поскольку вы ясно знаете, что немного сайтов, которые имеют хорошее взаимодействие с пользователями (читателями), как chanhtuduy.com. Существуют некоторые статьи, в которых есть много комментариев, такие как «Кто является Истинным Духовным Другом?» с 504 комментариями или «Розы и замки любви» с 534 комментариями. Итак, что такие комментарии? Комментарии – это способ ответить на статью на chanhtuduy.com после чтения. Комментарии переводятся на вьетнамский язык со значением «обозрение». Я думаю, что этот перевод неверен. Потому что обозрение – это один вид эссе, в котором автор формулирует мнение по проблеме и дает несколько причины, подтверждаемые доказательствами, для согласования с этим мнением. Фактически, комментарии на других веб-сайтах написаны одним или двумя словами или бессмысленными предложениями. Даже есть человек, который дает проклятие, сквернословие и другие формы непристойного языка, которые являются частью его комментариев. Я не понял, почему комментарии переводится в «обозрение»? Я думаю, что мы должны понимать «комментарии» со значением «информации обратной связи или выражения мнения или реакции»

Дорогие студенты!

«Как вы можете быть здоровыми, если вы кушаете только рис а нет кусока мяса?»

Для тех, кто учатся у меня на chanhtuduy.com, комментарии – это требовательное условие для того, чтобы закончить урок Дхармы. Как мы кушаем без еды? и Как мы можем быть здоровыми, если мы кушаем только рис а нет кусока мяса? Также как у нас нет духовного здоровья если без комментариев после чтения. Потому что, читая комментарии студентов, Гуру может оценить знания и понимание студентов. Накопленная заслуга по комментариям – это столько же, сколько и заслуга, полученная путем совместного обмена Правильного взгляда с другими и Правильный взгляд есть фундамент Мудрости. Из этого отношения мудрость студентов оценивается комментариями после прочтения.

Дорогие студенты!

Хотя писание комментарий довольно легко, но многие студенты или читатели неохотно комментируют из-за своего личного психологического эго под давлением психологического эффекта толпы. Здесь существуют две формы психики. Во-первых, это психика самоуважения, когда они думают, что они высокообразованные студенты, если пишут короткие комментарии с некоторыми словами, все будут смеяться над ними. Вторая группа принадлежит студентам с неуверенностью в себе. Такие студенты считают, что у них есть меньше образования и провинциальные привычки, их комментарии будут «идентифицировать» где они находятся. Поэтому они решают читать укроки Дхармы без комментариев. Кроме того, есть новый случай психологической озабоченности, который создает трудности в писании комментариев появляется, это когда практикующие уже следовали за Гуру (который живет в пагоде, в храме ..) и им приходилось читать статьи на chanhtuduy.com. Хотя они заинтересованы в чтении многих статей, они не осмеливаются комментировать. Потому что они боятся, что их друзья дхармы (из того места, где они нашли убежище в Трех Драгоценностях, и получили большую пользу) могут обнаружить их и сыграть грязный трюк или насмехаться над ними, как «Вызвать переполох». Это произошло потому, что мои студенты рассказали мне сами. Конкретный случай был Нгуен Тхи Чанг Хиен, которая исказила и осквернила истину, а также оскорбила Тантрический Дом Шонг-Нгуен в плохой статье. Затем студенты из Тантрического Дома Шонг-Нгуен держали ее от плохих карм и писали контраргументы в 18 статьях, но она продолжала молчал и не объясняла ее плохое поведение. Для лучшего понимания, пожалуйста, прочитайте следующие статьи: «Некоторые мысли о читателях  chanhtuduy.com», «Почему не делаем легально и ясно?», «Что такое  возмущение; гнев, негодование Ваджры? », «Что такие контраргументы, основанные на буддийских доказательствах?», « Гуру Тхинлей Нгуен-Тхань: Поклонение голодному призраку: это приносит пользу тем, кто жив или кто умер? », «Гуру Тхинлей Нгуен-Тхань: Разговаривать с теми, кто находятся в тюрьме «сансара» … Иногда мне интересно, почему их Гуру не позволяет им читать статьи на других сайтах или других книгах для обогащения знаний, в то время тот Гуру никогда не пытается читать, а затем оценивает? Оказывается, это не вопрос о том, что «правильность или неправильность», «правда или ложь», «Правильный Взгляд или Неправильный Взгляд», а проблема в том, что если не любя кого-либо, он (тот Гуру) не позволяет своим последователям читать уроки Дхармы другого Гуру, хотя в таких статьях цитирует буддийское учение. И наоборот, если он любит кого-то или боится чьей-то власти, он будет поощрять своих студентов читать книги того Гуру или слушать его проповеди, даже если его статьи или проповеди имеют неправильный взгляд? Это та же самая психика человека: «Красота – в глазах смотрящего».

Дорогие студенты!

« Когда вы комментируете на chanhtuduy.com, вы практикуете самоотверженность и сталкивается с восемью мирскими ветрами »

Благородные ценности достижения в буддизме – это самоотверженность, которая является путем Тантра Йоги «Очищение Ума», чтобы практикующий получил счастье, чистоту и спокойствие и противостоять восьми мирским ветрам (получени-потерь, похвала- порицание, слава-позорище, счастье-страдание); поэтому, когда вы пишите комментарии, вы практикуете самоотверженность и сталкиваетесь с восемью мирскими ветрами. Это означает, что вы побеждаете себя, и это первая и самая большая победа по учениям Будды. Почему вы никогда не комментируете или почти не комментируете?

В связи с отношением между Гуру и студентом, писание комментариев означает, что студенты слушаются Гуру, а чтение без комментариев, студенты нарушают Тантрическую заповедь № 1: «Сокрушение или высмеивание мастеров Ваджры». С точки зрения закона «Причина и Следствие», при чтении уроков на chanhtuduy.com, вы   только выражаете благодарность Гуру, а писание комментариев после чтения считают, что он вознаграждает доброту Гуру; кроме этого вы не можете выполнить миссию. Почему так? Потому, что вы только говорите «спасибо», но вы не возвращаете благосклонность, вы одни и те же группы, которые только говорят но не делают. Я сделал опрос и узнал, что студенты и читаелти, которые пишут много комментариев, становятся успешными в жизни и получают плоды святой жизни. Для тех, кто только читает и редко комментирует, им очень сложно добиться успеха в жизни, потому что все достижения – это заслуги. Писание комментариев – это простой способ получить заслуги «разделение мнения о Дхарме». Как легко это делать!

Дорогие мои студенты,

« Лотосовая комната в Тантрическом Доме Шонг-Нгуен»

Почему так легко это делать? Потому что вы не должны быть так обеспокоены тем, что комментарии хорошие или плохие. Вы должны писать несколько слов типа «Уважаемый Гуру, я прочитал эту статью Дхармы». Вот это хорошо потому, что я не прошу вас написать длинный комментарий со многими предложениями. Важность заключается в отношении, а не в виде комментариев. Кстати, я подтверждаю, что студенты из отделения Тантрического Дома Шонг-Нгуен в провинции Тьен-Зьянг очень хорошо написали комментарии . Я все еще помнил 5 лет назад, они прокомментировали только одно предложение, теперь они уже пишут хорошие и официальные комментарии. Почему Мат Фыок, Мат Зьем, Мат Дык пишут хорошие комментарии, пока они еще не закончили среднюю школу? Студент Мат Тхи, который является Камбоджийкой, написала короткий комментарий с объёмом 20 слов 2 года назад, теперь она может написать длинный комментарий и свободно говорить на вьетнамском языке. Думая о таких студентах, меня трогает до слёз. Есть еще те, кто имеют высшее образование, но показывают неблагодарное отношение с хвастовством эго, как Мат Минь Чи, Мат Ван Фук ….

Что я могу сделать, чтобы ободрять вас писать комментарии на chanhtuduy.com? Я не могу напомнить вам каждый день. Но вы не удивляетесь, почему ваша работа не была успешной; ваша любовь была в беде; ваша семья была несчастлива. Зачем? Если не преодолевать трудности, вы не можете получить счастье, точно так же, как значение прекрасного стихотворения, что «если не преодолеть трудности и неприятности от  экстремального воздействия и  холодного мороза, то у вас нет шансов насладиться ароматом абрикосовых цветов? Писание комментариев – это самый быстрый способ получить оптимальные средства для накапливания заслуг, которые я испытал, теперь я хотел бы распространить этот метод с серьезным советом; но вы не следуете за моим руководством. Мне нечего сказать.

Вы – мои читатели и стеденты, особенно новые студенты, которым даровал Имена Дхармы в течение месяца, проигнорировали мои обучения и инструкций. Я принял решение снять ваши учёты. Для тех, кто из моих студентов неохотно комментируют, я больше не буду заботиться и обращать внимание. Пожалуйста, не попадайте в случай «слишком поздно, чтобы запереть конюшню, когда лошадь украдена», не теряйте один раз в жизни шанс из-за отсутствия осведомленности.

Я молюсь, чтобы все живые существа имели смиренные качества и чувство стыда!

ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ

В дождливый день на вершине Фу Ван.

Гуру Тхинлей Нгуен-Тхань

Перевод на руский язык студент Мат Тан Зак.


Original Vietnamese version: Thư gửi các trò 244: CẦN KHẮC PHỤC NHỮNG TRỞ NGẠI TÂM LÝ TRONG SỰ COMMENTS

English version: Letter No.244 to disciples: The need to overcome the psychological barriers in comments

Related post: ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН – ТХАНЬ: ПИСЬМО СТУДЕНТАМ № 80: НЕСКОЛЬКО СЛОВА НА CHANHTUDUY.COM

 

  1. Mô Phật!

    Mật Nhuận Quang hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Ngõ hầu giúp các bạn đọc biết tiếng Nga có thể tiếp cận được ánh sáng chánh pháp, nhờ đó có duyên lành kết nối với vị Thầy. Cầu nguyện bài viết được lan toả khắp muôn nơi.

    Con cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn thực hành pháp, hanh thông, thành tựu đời đạo song hành

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  2. Mật Chánh Tấn says:

    Mô Phật!

    Mật Chánh Tấn hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Cầu mong bài viết này sẽ tiếp cận được tới nhiều bạn đọc biết tiếng Nga, từ đó họ có duyên lành với Đạo sư Mật giáo.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn tu tập, hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  3. Mật Định Châu says:

    Mô Phật!

    Mật Định Châu hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết ” Cần khắc phục những trở ngại tâm lý trong sự comments” của vị Thầy sang tiếng Nga. Ngõ hầu giúp cho bạn đọc biết tiếng Nga trên thế giới hiểu được bài viết của Thầy.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn vui tu, đời đạo song hành.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

  4. Mô Phật,

    Mật Tuệ Tri hoan hỷ với bài chuyển ngữ của Mật Tấn Giác sang tiếng Nga. Vậy là các bạn đọc ở xứ sở bạch dương sẽ được tiếp cận thêm một bài viết lợi lạc của vị Thầy bằng ngôn ngữ họ thành thạo nhất.

    Cầu nguyện rằng sẽ có nhiều bạn đọc nước ngoài được gieo duyên Phật pháp, bước vào nhà Như Lai.

    Cầu nguyện Mật Tấn giác sức khỏe và an lạc, sớm hoàn thành công trình dịch thuật vì lợi lạc chúng hữu tình.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Om Mani Padme Hum

  5. Mô Phật!

    Mật Diệu Hằng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga. Bài dịch của Mật Tấn Giác sẽ giúp cho bạn đọc biết tiếng Nga hiểu được bài viết của Thầy và khắc phục những trở ngại tâm lý trong sự comment, có được duyên lành với vị Thầy Mật giáo để có được cơ hội tốt thực hành theo đúng quỹ đạo chánh pháp và được đời này an lạc, đời sau cực lạc.

    Con cầu nguyện Thầy Cô trụ thế lâu dài để ngọn đuốc chánh pháp của đức Thế Tôn được lan tỏa khắp muôn nơi vì sự lợi lạc của tất cả hữu tình.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành ước nguyện chính đáng, đời đạo song hành.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  6. Mô Phật

    Mật Huệ Pháp hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã tinh tấn chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga. Cầu nguyện các bạn đọc hữu duyên nói tiếng Nga sẽ sớm có duyên lành tiếp cận ánh sáng chánh pháp từ bài viết này.

    Con cầu nguyện cho sự trường thọ của Thầy Cô
    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác sức khoẻ, đạt thành tựu những ước nguyện chính đáng
    Cầu nguyện chúng sanh đạt thành tựu hạnh phúc của Phật tánh
    Om Ah Hum

  7. Mô Phật!

    Mật Nhị Khang hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga. Cầu nguyện sẽ có nhiều bạn đọc hữu duyên với ngôn ngữ tiếng Nga được cơ hội tiếp cận với bài viết của Thầy bằng ngôn ngữ tiếng Nga. Nhờ vậy mà có được cơ hội tiếp cận chánh pháp, đem đến lợi lạc cho bản thân và tha nhân.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô mạnh khỏe, trường thọ, trụ thế dài lâu vì sự lợi lạc của chúng sanh hữu tình.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  8. Mật Thủy says:

    Mô Phật!

    Mật Thủy hoan hỷ với thiện hạnh, công đức chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác.

    Cầu nguyện qua bài viết này, các bạn đọc hữu duyên ở trong và ngoài nước, đặc biệt là các bạn đọc qua ngôn ngữ tiếng Nga sẽ mạnh dạn comment phản hồi, chia sẻ những bài pháp quý báu của vị Thầy, để thật nhiều chúng sanh được lợi lạc!

    Om mani padme hum!

  9. Mô Phật,

    Mật Tuyết Hoa hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Mong rằng qua bài này sẽ có nhiều bạn đọc hữu duyên sử dụng tiếng Nga sẽ đọc được và mạnh dạn comment để được kết nối với vị Thầy, với lâu dài Duy Ma Cật, với chánh kiến Phật đà để được an lạc đời này, đời sau cực lạc.

    Con thành tâm nguyện cầu Thầy Cô khỏe mạnh và trụ thế lâu dài vì lợi lạc chúng sanh.

    Nguyện cầu đạo hữu Mật Tấn Giác luôn vui tu và những ước nguyện tầm kín sớm viên thành.

    Nguyện cầu tất cả chúng sanh được uống tinh túy cam lồ.

    Om Mani Padme Hum.

  10. Mô Phật!

    Mật Tuệ Tín hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết “Cần khắc phục những trở ngại tâm lý trong sự comments” của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện qua bài dịch này, bạn đọc hữu duyên trong cộng đồng nói tiếng Nga trên thế giới vượt qua trở ngại để kết nối với vị Thầy, thực hành Yoga Tây Tạng (Du già thanh trí) nhằm lợi mình lợi người.

    Cầu nguyện Mật Tấn Giác luôn tinh tấn & thành tựu mọi ước nguyện.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om mani padme hum.

  11. Дорогой Мат Тан 3ак!
    Благодарю вас за перевод проповеди Guru. Я надеюсь, что через этот перевод те, кто говорит по-русски, смогут получить доступ к свету буддизма и практиковать Дхарму по их интересам.

    Пусть Гуру и его духовная супруга живут долго ради всех живых существ.
    Пусть все живых существ достигнут счастья природы Будды.

    Om Ah Hum

  12. Mô Phật,

    Mật Hồng Tuyến hoa n hỷ tán thán thiện hạnh của Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiêng Nga.

    Cầu mong cho ánh sáng chánh kiến soi rọi khắp muôn nơi.

    Cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc cho t ất cả chúng sanh.

    Om Mani Padme Hum.

  13. Mật Tấn Giác says:

    Mô Phật!

    Pháp đệ cảm ơn các đạo huynh và pháp huynh đã động viên sách tấn ạ. Đệ cảm niệm sâu sắc sự từ bi và trí tuệ của vị Thầy trong bài pháp cũng như khi giao cho đệ việc lành này ạ.

    Kính bạch Thầy, con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì sự nghiệp hoằng dương Chánh pháp, vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện ngọn đuốc Chánh pháp của Đức Thế tôn được lan tỏa khắp muôn nơi.

    Cầu nguyện chúng sanh uống được tinh túy Cam Lồ.

    OM MANI PADME HUM

  14. Mô Phật!

    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác cầu nguyện cho đạo hữu luôn tin tấn thực hành pháp để được tha lực hộ trì cầu mông tất cả chúng sanh luôn có duyên lành biết đến chánh pháp OM ah hùm

  15. Mô Phật

    Mật Đức hoan hỷ với  thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã  chuyển ngữ bài viết “Cần khắc phục những trở ngại tâm lý trong sự comments” của vị Thầy sang tiếng Nga .Cầu nguyện qua bài dịch này sẽ giúp  bạn đọc hữu duyên sử dụng tiếng Nga sẽ tiếp cận được với chánh pháp và tìm cho mình nơi nương tựa chân thật để được đời này an lạc đời sau cực lạc.

    Con xin thành tâm cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác luôn hanh thông trên đường đời lẫn đường đạo và những ước nguyện chính đáng sớm được viên thành.

    Cầu mong cho ánh sáng chánh pháp được soi sáng khắp muôn nơi.

    Om Mani Padme Hum.

     

  16. Mô Phật,

    Mật Chánh Hoa hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết “Cần khắc phục những trở ngại tâm lý trong sự comments” của Thầy sang tiếng Nga.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  17. Nguyễn Hà Liên says:

    Mô Phật!

    Đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài Pháp của vị Thầy sang tiếng Nga, để các bạn đọc sử dụng tiếng Nga có thể tiếp cận và hiểu được nội dung bài Pháp của vị Thầy.

    Đệ cầu nguyện huynh Mật Tấn Giác tinh tấn thực hành Pháp và thành tựu những ước nguyện chánh đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh được uống tinh túy cam lồ.

    Om Mani Padme Hum.

  18.  Tantra Mahavita says:

    Querido Santo Guru : Sus articulos son muy interesantes…Profundamente Agradecidos por publicarlos. Aunque a veces el tema de la traduccion es un problema …para su real comprension . Que el Santo Guru tenga una vida feliz para beneficio de todos los seres sintientes. Que todos los seres sintentes disfruten de la felicidad y la raiz de la felicidad.Puedan ser libres de sufrimiento y de la raiz de sufrimiento. Que no esten separados de la gran felicidad carente de sufrimiento. Que habiten en la gran ecuanimidad , libre de apego y aversion. Que la bondad y la compasion de la sabiduria de la no dualidad. Que la preciosa Bodhichita haya nacido en aquellos donde no lo es. Puede que bodhichita una vez que nazca no decaiga y se expanda mas y mas. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta. Que una vez que nazca , no se deteriore y aumente cada vez mas . OM MANI PADME HUM

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DMCA.com Protection Status