Mar 18, 2013

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 12 Comments

ИНТЕРЕСНОЕ СВИДАНИЕ

ИНТЕРЕСНОЕ СВИДАНИЕ

Меня зовут Даша, я живу в Москве, я часто путешествую, и отсюда этот случай прищёл ко мне.

Я помню, это был прекрасное утро. Я с матерью завтракал в ресторане НОВЕЛА, который находится в деревне НУЙНЭ, города ПАНТХИЭТ, провила  БИНХ ТХУАНА, страны ВьЕТНАМЫ. Прядом со мной сиделся один мущина с очками. Мне кажется он серезёзный и умный, чуть похожи на Китаица. Особенно, он чисто, хорошо говорит ио русский.

Но главное в том, что блогаря разговор с ним я понял простый метод, который называется УМНАЯ УОГА. Это Тибетские слова OM MA NI PADME HUM, которые читаюся « УМ МА НИ ПЕ МЕ ХУМ».

Можно читать тихо, с мыслем, громко когда мы сидим. Когда мы идём то надо читать по следующим образом: идтий левой ногой – УМ МА ХИ, потом идтий правой – ПЕ МЕ ХУМ.

Эти тибетские слова на приносят нам удивительные ползы: (1) здоровье (2) ум (3) счастье (4) удачи. Это позы в настоящее время, ф после смерти мы вернёмся в самую счастливую страну.

Я верю всё, что он говорил потому что все мы туристы, котырые случайно увидились, немного поговорились, и расстались… Нечто для обманугься дгуг с другом.

ИНТЕРЕСНОЕ СВИДАНИЕ

Однадо в пословице такие слова: « Верить но надо проверить», я уже пробовал и сочувствовал легче, лучше чем ирежде я узнал этот метод. В этот момен я даже ещё не знаю его имя, его адрес, но толко успел припомнить website chanhtuduy.com, я написал и выслал этот письмо.

Я желаю, чтобы все узнал и понял этот Традицию Востоки.

 

  1. nguyenthanh says:

    Хорошоб что вы так поняли. Сбасибо.

  2. Mật Hải says:
    Thầy ơi! Xin Thầy từ bi chuyển dịch bài viết trên sang Việt ngữ cho chúng con được đọc. Chúng con cảm đội ơn Ngài. Om Ah Hum!
  3. Mật Quốc Sanh. says:
    Kính bạch Thầy!
    Con xin được phép dịch lại bài viết này để gửi tới độc giả tâm sự của một người Nga về buổi gặp thú vị với Thầy. Những nội dung con dịch chưa chuẩn xác, con mong Thầy khai thị cho con.

    BUỔI GẶP THÚ VỊ
    Tôi tên là Dasa, hiện đang sống ở thành phố Matxcơva, Liên bang Nga. Tôi thường xuyên đi du lịch và từ đây, một buổi gặp thú vị đã đến với tôi.
    Tôi còn nhớ đó là một buổi sáng đẹp trời. Tôi và mẹ dùng điểm tâm tại nhà hàng Novela trong một làng quê thuộc Mũi Né, thành phố Phan Thiết, tỉnh Bình Thuận, Việt Nam. Ngồi bên cạnh tôi là vị trung niên cận thị. Tôi cảm thấy rằng Ông ấy là người nghiêm túc và thông minh, có nét nào đó giống người Trung Quốc. Đặc biệt, Ông ấy nói tiếng Nga rất tự nhiên và trôi chảy. Tuy nhiên, điều quan trọng là nhờ buổi nói chuyện mà tôi đã hiểu một phương pháp rất đơn giản, gọi là Yoga Tây Tạng, câu Mật chú Om mani padme hum, được đọc là ” Um Ma Ni Pê Mê Hùm”. Có thể đọc thầm, đọc thành tiếng với sự quán tưởng khi chúng ta ngồi. Khi đang đi, có thể niệm chú theo cách sau: chân trái bước lên – Um Ma Ni, chân phải bước – Pê Mê Hùm.
    Đây là thần chú mang lại những lợi ích đáng ngạc nhiên: 1. Sức khoẻ, 2. Trí tuệ, 3. Hạnh phúc, 4. Thành công. Đó là lợi ích trong kiếp này, sau khi chết đi chúng ta sẽ về Tây phương cực lạc quốc. Tôi tin tất cả nhưng điều Ông ấy nói, bởi lẽ chúng tôi là khách du lịch, vô tình gặp gỡ, trao đổi vài câu chuyện rồi chia tay,… Chẳng có gì để mà lừa dối nhau cả.
    Tuy nhiên, có câu thành ngữ thế này: ” Cứ tin nhưng phải kiểm tra”, tôi đã thử và cảm thấy thoải mái, tốt hơn khi chưa biết đến phương pháp này. Phút này đây, tôi thậm chí không biết tên ông ấy, địa chỉ nữa, chỉ kịp ghi nhớ website chanhtuduy.com, viết và gửi bức thư này.
    Tôi hi vọng mọi người biết đến và hiểu đây là Văn hoá Phương đông.

    • Mật Diệu Hằng says:
      Mô Phật,
      Cảm ơn Mật Quốc Sanh vì thiện hạnh chuyển sang Việt ngữ từ bài cảm niệm của một người bạn Nga có duyển gặp gỡ với Thầy. Mật Diệu Hằng tuy không biết tiếng Nga và chưa có dịp tiếp xúc với người Nga, nhưng qua bài dịch của Mật Quốc Sanh, Mật Diệu Hằng cảm nhận sự gần gủi của họ đối với đất nước và con người Việt Nam.
      Bên cạnh đó, Mật Diệu Hằng rất ngưỡng mộ tài năng thông thạo ngoại ngữ của vị Thầy cũng như công hạnh của Thầy. Có thể nhận thấy rằng, với một vị đạo sư chân chính, mọi chúng sanh đều bình đẳng như nhau, không phân biệt quốc tịch hay giai cấp. Mọi pháp tu và phương tiện thiện xảo của Thầy cùng với nhiệt tâm độ hóa chúng sanh sẽ giúp cho những chúng sanh hữu duyên với Thầy thậm chí chỉ là duyên gặp gỡ trong một lần du lịch sang Việt Nam như bạn Dasa này đều nhận được lợi lạc. Thế mới biết chỉ cần gặp một vị đạo sư chân chính, một vị Thầy đức hạnh trong chốc lát cũng đã giúp cho con người có được sự an lạc và nhiều lợi ích. Huynh đệ chúng ta là học trò của Thầy, luôn được Thầy uốn nắn và lo lắng cho vận mệnh tâm linh của chúng ta thì quả thật sự an lạc đời này, cực lạc đời sau là điều chắc chắn đạt được và nằm trong tầm tay nếu chúng ta tu đúng pháp tu “gốc rễ” là sùng kính Đạo sư.
      Một lần nữa Mật Diệu Hằng cảm ơn Mật Quốc Sanh với bài dịch này.
      Cầu chúc Mật Quốc Sanh và người phối ngẫu tâm linh khỏe mạnh, hanh thông thế sự và tinh tấn tu tập.
      Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh
      Om Mani Padme Hum.
      • Mật Huệ Pháp says:
        Mô Phật,

        Mật Huệ Pháp hoan hỷ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Quốc Sanh đã chuyển ngữ bài viết của du khách người Nga đánh giá cao pháp tu của Mật Gia Song Nguyễn để mọi người cùng hiểu. Ôi, Mật Gia ta ngày càng chứng kiến nhiều nhân tài “ẩn dật” giờ mới “lộ xuất” :o)).
        Chúc Mật Quốc Sanh và Mật Hồng Vân hanh thông Đời-Đạo song hành
        Cầu nguyện ánh sáng Chánh Pháp đến với bạn đọc muôn nơi, không bị ngăn trở bởi không gian, thời gian hay ngôn ngữ.
        Con cầu nguyện cho sự trường thọ của Thầy Cô
        Nguyện cho chúng sanh luôn thấm đẫm hồng ân Tam Bảo
        Om Ah Hum

  4. Mật Ba says:
    Mô Phật !
    Mật Ba vô cùng hoan hỷ khi đọc comment này. Cảm ơn huynh Mật Quốc Sanh đã chuyển dịch sang tiếng việt để mọi người có thể thông hiểu. Mừng MGSN có được “thông dịch viên ” để trang mạng chanhtuduy.com không bị ngăn cách gián đoạn bởi không cùng ngôn ngữ chữ viết.
    OM AH HUM !
  5. Mật Ngã says:
    Thật hoan hỷ với comment dịch sang tiếng việt của Mật Quốc Sanh !
    Gần đây trang chanhtuduy thật phong phú, đa dạng, nhiều ngôn ngữ đã giúp cho nhiều người được đọc, hiểu được chánh pháp. Mật Ngã hoan hỷ tán thán thiện hanh của các Đạo huynh, đạo hữu đã đầu tư nhiều thời gian, tâm lực để dịch những bài trên chanhtuduy góp phần vào sự nghiệp hoằng dương chánh pháp của Thầy Cô.
    Cầu nguyện cho trang mạng ngày càng nhiều thông dịch viên và nhiều người đọc hiểu được từ đó được tu tập chánh pháp. Om Ah Hum!
  6. Mật Lễ says:
    Mô Phật!
    Mật Lễ vô cùng hoan hỷ với thiện hạnh này của đạo hữu Mật Quốc Sanh!
    Cảm ơn Mật Quốc Sanh !
    Cầu chúc Mật Quốc Sanh và Mật Hồng Vân cùng tinh tấn tu tập, vạn sự cát tường!
    Om Ah Hum!
  7. Mật Tịnh Tâm says:
    Kính bạch Thầy,
    Trò thật là ngưỡng mộ Thầy mình. Trò hoan hỉ với thiện hạnh của bạn du khách Nga, đã tiếp nhận giáo pháp một cách thuận lợi. Trò hoan hỉ với thiện hạnh của huynh Mật Quốc Sanh đã giúp chúng trò hiểu được lời Thầy.
    Om Mani Padme Hum
  8. Mật Nguyên Tánh says:
    Mô Phật!

    Cám ơn huynh Mật Quốc Sanh đã dịch nội dung bức thư này.

    Cầu mong cho tất cả chúng sanh tìm được nơi nương tựa chân thật.

    Chào huynh,

    Kính Thầy,

    Om Mani Padme Hum

  9. Anh Tuấn says:
    Mô Phật

    Cảm ơn huynh Mật Quốc Sanh đã dịch bức thư , để cho những người đi sau được hiểu thêm về cảm nghĩ của người nước ngoài .

    Kính Thầy
    Chào Huynh
    Om Mani Padme Hum

  10.  Tantra Mahavita says:

    Querido Guru ; Me postro a los pies del loto del Amado Guru …Agradecidos profundamente por compartir estos articulos. Que el Guru tenga salud y pueda vivir muchos años para beneficio de todos los seres sintientes . Que todos los seres esten libres de sufrimiento y sus causas. Que todos los seres encuentren la felicidad y sus causas . OM MANI PADME HUM

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status