May 17, 2018

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 10 Comments

Урок 11: КОШКИ УБИВАЮТ МЫШЕЙ (Mèo giết chuột)

Урок 11: КОШКИ УБИВАЮТ МЫШЕЙ (Mèo giết chuột)

ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН-ТХАНЬ: НЕКОТОРЫЕ СЛОВА О НАСТАВЛЕНИЯХ СВЯТОГО МАСТЕРА ГАМПОПЫ  «ЧЕТЫРНАДЦАТЬ  СЕРЬЁЗНЫХ ПРОВАЛОВ-НЕУДАЧ БУДДИЙСКОГО  ПРАКТИКА»

Урок 11: КОШКИ УБИВАЮТ МЫШЕЙ (Mèo giết chuột)

Я содержаю некоторых кошек. Они выглядят мирно, любезно и часто сидят в одном месте все время. Чувствуя себя скучно, они встают и спокойно блуждают вокруг, иногда и мягко прикасаются головой к ногам хозяина. За этот прекрасный характер людям нравиться кормить кошек. Но под «прикрытием» мягкости и с кротким внешним видом, кошки считаются самым опасным противником у мышей и других животных, находящихся в невыгодном положении. Обычно они сидят молча и неподвижно, особенно когда обнаруживают добычу. Затем они тихо ходят, не создавая шума, быстро охватывают добычу с острыми когтями. Затем они временно отпустят эту жертву и пусть она пугается до смерти. Они продолжают играть с жертвой, несмотря на то, что жертва ужаснётся. Многие жертвы умирают от разбитого сердца, прежде чем будут убиты кошками. Это может быть самый страшный момент в жизни жертвы, как будто находиться в аде!

Видя такую ​​трагическую ситуацию, я много раз бил кота полочкой, пока им не пришлось освободить добычу и убежал. Постепенно кошки уменьшают поступок «жадно есть». Содержая кошек у меня есть шанс созерцать наставления Святого мастера Гампопы, как он писал в 9-м наставлении из «14 серьёзных провалов-неудач буддийского практика»: «При практике Дхармы тот, кто проявляет настойчивость лишь в эгоистических целях, а не делает добро другим уподобляется коту, проявляющему терпение, чтобы убить мышь; и это серьёзный провал».

Наставление Святого мастера Гампопы отражает негативную ситуацию буддистских практикующих, особенно монахов. Очевидно, мастер Гампопа упомянул именно о всех «поддельных монахах», «лицемерах», которые исповедуют буддизм, чтобы «избегать своих несчастий» или для «собственных мирских целей», а не о истинных буддистах. С этого момента мы начинаем раскрывать «маску ума» этих лицемеров.

Такие монахи с голой головой одеваются в традиционных буддийских одеждах, цвета которых не соответствуют их злобному уму. Они читают сутры, повторяют мантры и священные названия Будд, ударяют в колокол и проповедуют, как будто они прилагают большие усилия в практике Дхармы. Тем не менее, такие духовные действия не совпадают с тем, что происходит в их уме, подобно тому, как кот недвижимо сидит. Это все еще не означает, что он добрый, кроткий или находится в пассивной позиции. Эти действия воспринимаются как «защитный экран» добродетели при контакте с мирянами. Они пытаются делать вид глубокой задумчивости в медитативном настроении, медленно и мягко говорят, хотя глубоко внутри они хотят кричать миру, когда кто-то вредит их интересам! С кажущейся приподнятой улыбкой они стремятся показать свое спокойствие, которое на самом деле является просто прикрытием, чтобы скрыть их ум с «восемь мирских ветров». Если кто-то их сильно критикует, они будут молчать с терпением, потому что они стоят перед толпой. Но в этот момент бурная ненависть глубоко погружается в их сердце. Они тайно бросают «злые проклятия» на критику, чтобы облегчить их внутренний гнев.

Подобно тому, как кошка сидит молча в ожидании добычи, его кроткий вид может обмануть всех от его настоящего охотничьего побуждения. Точно так же буддисты, посещающиеся пагоды, могут быть обмануты образами, что некоторые монахи повторяют мантры и читают сутры, проповедуют, советуют людям делать добрые дела… и всегда следуют эталонным манерам «тела, речи и ума». Но что случится, когда там никого нет? Такие монахи, казалось бы, делают благородные «действия» направлены на единственную цель – это заманивать больше учеников с большим количеством преподношений.  Монахов такого рода называют «поддельными практикующими». Я столкнулся с многими из них с полным доказательством их обмана, но не хочу вдаваться в подробности, чтобы создать нехороших карму по диффамации Сангхи. Я полагаю, что многие буддисты встречали таких «поддельных монахов и монахинь», но они не знают из-за отсутствия дискриминации Бодхьянга. Эти поддельные духовенства приветствуются как «почтённые монахи» или «Сротапанна», поскольку они описывают себя в буддийских журналах.

Скрытое побуждение поддельных практикующих заключается в том, чтобы «взять религию в качестве экрана для создания личного образа жизни», которое Святой Мастер Гампопа назвал «для эгоистических целей» (эгоистические цели должны восприниматься как физические и психологические, обычно известные как «слава и интересы»). Эти поддельные практикующие отказываются ставить любую «критику Ваджры» на неправильные взгляды из-за страха столкновения. Они принимают по-видимому «милосердный»  повод, что буддист-практикующий никогда не критикует чужую ошибку. Это не то, что они достигли «Обладающего Высшей Радостью» (санскр. Pramudita, одна из десяти ступеней развития Бодхисаттвы), а эгоизм. Они не хотят создавать конфликт с другими практикующими и буддистской Сангхой, чтобы избежать потенциальных препятствий на своем пути, и этот трюк называется «малодушным принята мера предосторожности в будущем». Они не показывают никакого выражения перед человеком, но за его спиной, они шепчут в чужих ушах негативную информацию о нем. Я помню комментарий одного читателя с именем «Чан Кханг» для другого «Санг», поскольку он сказал, что такие лицемеры подвергнулись обвинениям в том, что они «не осуждали преступника» или, по крайней мере, оказались бессовестными со страданиями ближнего. Почему они должны создавать себя много слоев «обложки», таких как обычные люди? Потому что они не верят в чудесной способности Дхармы, несмотря на то, что они регулярно повторяют: «Дхарма Будды превосходящая и чудесная. Его редко встречают даже в сотни тысяч миллионов эонов … »

Другие поддельные практикующие, между тем, тяжело критикуют своих подчиненных (подчиненных или практикующих низшего стипени), как отец ругает своего ребенка. Они используют свою силу, а не учения из заповедей или сутр, кричать на тех, кто идет против их желания, в то время как они выражают скромность, доброту и широкие знания перед богатыми оферентами и властями. Такого рода людей трудно разоблачить, поскольку мало кто может оставаться достаточно близко, чтобы узнать их реальную «природу» в повседневной жизни.

Итак, кто же будет играть роль мыши, жертвы этого кота – поддельных практикующих? Это – их оференты – последователи. У этих наивных мышей есть глаза, но покрытые, казалось бы, нежным и мирным видом кошки, пока они не находятся под когтями кошки. Тогда уже поздно проснуться. Очевидно, мыши с мучительными опытами сразу убегут, увидев тень кошки, не оглядываясь назад. Подобным образом, оференты и ученики утончённо жульничаются внешним выражением поддельных монахов. На самом деле они не смогли выяснить реальную природу истинного практикующего, чья мудрость Будды возникает и видна из долговременного накопления внутренней духовной силы.

Ринпоче Дже Цонка́па

В противоположность тем проявлениям и действиям поддельных монахов, настоящие практикующие готовы делать все дела на орбите истинной Дхармы в служении существам. Они не нуждаются в укрытии или экране защиты. Они относятся к существу (последователям или ученикам) в соответствии с учениями Будды в «Двенадцать заповедей Бодхисаттвы сутры»

«Для себя и для другого, надо делать, если это приносит пользу другим/

Надо делать, если это приносит пользу другим, хотя оно вредит себе/

Не делать, если это вредит другим, хотя приносит себе пользу»

Святой Мастер Гампопа

Ринпоче Дже Цонкапа изложил в своей работе «Основной путь к пробуждению, полной бодхисаттве», что «настоящий практикующий» при практике Дхармы не должен полностью «отказаться» от пяти мирских страстей, но может использовать их гибко в зависимости от характера и положения каждого живого существа. «В соответствии от характера и положения существа» означает, что надо обдумывать недостатки или преимущества по отношению к тому существу. Чтобы сделать это, практикующий должен созерцать на свои действия «тела, речи и ума», чтобы понять, причиняют ли они другим существам страдания. Если такие страдания не могут оттолкнуть живих существ от плохих поступков, то он не должен причинять им страдания. Но если эти страдания могут помочь живым существам отвернуться от плохих поступков, практикующий должен поддерживать их всеми усилиями и средствами, чтобы принести им максимальную пользу.

Я хотел бы совершить это урок святым учением Гуру Ринпоче Падмашамбхавы: «Просветленные Существа появляются в неопределенных формах; Глупые обманщики – это лицемеры с поддельной практикой Дхармы. А люди! Не принимаете золото и шлак равными». Почему? Потому что это действительно тяжелая неудача на пути совершенствования.

Деревня Фуок Тхань, 24 июля 2014 года

Гуру Тинлей Нгуен-Тхань

Перевод на русский язык – студент Мат Тан Зяк.


Vietnamese version: Bài 11: MÈO GIẾT CHUỘT

English version: Lesson 11: A CAT LYING IN WAIT FOR A MOUSE

  1. Lan Trần says:

    Kính bạch Thầy,

    Con hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thày sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác ạ. Con cầu nguyện bài viết được lan tỏa trên xứ sở Bạch Dương để ai ai cũng có cơ hội tiếp cận những lợi ích không thể nghĩ bàn của Yoga Thanh Trí. Từ đó họ mạnh dạn hơn trước vận mệnh tâm linh của mình để có cơ hội an lạc đời này, Cực Lạc đời sau.

    Cầu nguyện Mật Tấn Giác mạnh khỏe và hanh thông thế sự.

    Con cầu nguyện Thầy Cô trụ thế dài lâu vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh uống được tinh túy cam lồ.

    Om Mani Padme Hum.

  2. Mô Phật,

    Mật Hồng Tuyến hoan hỷ tán thán thiện hạnh tinh tấn “ấn tống kinh điển” của Mật Tấn Giác. Cầu nguyện cho đạo hữu sớm viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh có cơ hội tiếp cận với giáo pháp Yoga Thanh Trí ngõ hầu an lạc đời này, cực lạc đời sau.

    Cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc cho tất cả chúng sanh.

    Om Mani Padme Hum.

  3.  Tantra Mahavita says:

    Querido Santo Guru : Muchas Gracias , por compartir , sus articulos. Simplemente …Muchas Gracias. Respetado Guru , doblo mi cabeza a los pies del Loto del Guru.  Que nuestro Amado Guru , tenga una larga vida, y viva feliz, para beneficio , de todos los seres sintientes. Que todos los seres sensibles disfruten de la felicidad y de la raiz de la felicidad. Puedan ser libres de sufrimiento y de la raiz de sufrimiento. Que no esten separados de la gran felicidad carente de sufrimiento. Que habiten en la gran ecuanimidad , libre de pasion, agresion y prejuicios. Que la bondad y la compasion de la sabiduria de la no dualidad. Que la preciosa bodhichita haya nacido en aquellos donde no lo es. Puede que Bodhichita una vez que nazca no decaiga y se expanda mas y mas. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta. Que una vez que nazca , no se deteriore y aumente cada vez mas . OM MANI PADME HUM

  4. Mật Chánh Tấn says:

    Mô Phật!

    Mật Chánh Tấn hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Nhờ đó mà các bạn đọc biết tiếng Nga có cơ hội được tiếp cận chánh pháp, có cơ hội được kết nối với vị Thầy. Cầu mong bài viết này tiếp cận tới nhiều bạn đọc biết tiếng Nga hơn nữa để từ đó họ có cơ hội tìm được con đường giải thoát cá nhân, tìm được nơi nương tựa chân thật.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  5. Mô Phật!

    Mật Diệu Hằng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga để giúp những hữu tình thông thạo tiếng Nga có cơ hội đọc và hiểu được lời dạy của Thầy và đặc biệt được kết nối với vị Thầy, từ đó có được cơ hội tiếp cận với bộ môn Yoga Thanh Trí giúp hữu tình đạt được hạnh phúc tự tâm, hanh thông thế sự, thành đạt xã hội trên lộ trình an lạc đời này, cực lạc đời sau.

    Con cầu nguyện Thầy Cô trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác thành tựu mọi ước nguyện chính đáng, đời đạo viên song.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  6. Mô Phật!

    • Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác cầu nguyện cho đạo hữu luôn tin tấn thực hành pháp để được thành thông thế sự cầu mong tất cả chúng sanh luôn có duyên lành biết đến chánh pháp OM ah hum
  7. Nguyễn Thanh Xuân says:

    kính bạch Thầy!

    Con Mật Tấn Lực hoan hỷ tán thiện hạnh của pháp huynh Mật Tân Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Giúp bạn đọc hữu duyên biết tiếng Nga trên thế giới có cơ hội kết nối với vị Thầy tâm linh trên trang chanhtuduy.com. Từ đó có thể tiếp cận với phát kiến của vị Thầy là Bộ môn YOGA Thanh trí mang lại lợi ích vô song: Hạnh phúc tự tâm, hanh thông thế sự, thành đạt xã hội, để “an lạc đời này, cực lạc đời sau”.

    Con cầu nguyện Thầy Cô mạnh khỏe, trường thọ, trụ thế lâu dài vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Pháp đệ cầu nguyện cho pháp huynh Mật Tấn Giác tinh tấn thực hành pháp, viên mãn song hành Đời – Đạo.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh uống được tinh túy cam lồ.

    Om Ma Ni Pad Me Hum!

  8. Mô Phật!

    Mật Tuệ Tín hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ “Bài 11 : mèo giết chuột” của vị Thầy sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác. Cầu nguyện ánh sáng chánh pháp từ căn phòng Duy Ma Cật sẽ lan toả khắp muôn nơi.

    Con cầu nguyện Thầy Cô sức khoẻ & trường thọ vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn và hanh thông thế sự.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om mani padme hum.

  9. Mô Phật!

    Mật Nhuận Quang hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Ngõ hầu giúp các bạn đọc biết tiếng Nga được tiếp cận với ánh sáng chánh Pháp và kết nối với vị Thầy. Cầu nguyện bài viết này được lan toả khắp muôn nơi.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn thực hành pháp và viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  10. Mật Định Châu says:

    Mô Phật!

    Mật Định Châu hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết Bài 11: Mèo giết chuột của vị Thầy sang ngôn ngữ tiếng Nga. Ngõ hầu giúp cho những bạn đọc hữu duyên biết tiếng Nga trên thế giới có duyên lành được tiếp cận với bài viết lợi lạc của Thầy trên trang mạng Chanhtuduy.com.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DMCA.com Protection Status