Feb 15, 2017

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 27 Comments

구루의 탓인가 제자의 탓인가? (Tại Thầy hay tại trò?)

구루의 탓인가 제자의 탓인가? (Tại Thầy hay tại trò?)

구루의 탓인가 제자의 탓인가? 

2017.01.15일 오후에 어떤 사람이 나에게 전화했는데 자신의 이름은 Minh Thong이라고 하고 법명은 Tri Thong이라고 하며 티베트에 계신 린포체(Rinpoche)인 Hungka Dorjee의 제자라고 했다. 그때문에 내가 깜짝 놀랐다. 왜냐하면Tri Thong은 Hungka Dorjee린포체로부터 육자대명주 (움마니 파드 메훔)를 실행할 권한을 부여 받았는데 2년 동안 실행했지만 진보되지 못했다고 들었기 때문이다. 그는 나의 “일생, 한 주문” 작품을 읽었고 나에게 가르침을 달라고 했다.

buddha2

Tri Thong은 자기 자신이 진보되지 않았다고 말했다. 그런데 어떤 때 진보됐다고 하고 어떤 때 진보되지 않았다고 말할 수 있을까? 진보되지 않았는지 어떻게 알지? 이 문제에 대해서는 Tri Thong과 같은 경솔한 사람이 평가할 수 없으며 그의 구루만 평가할 수 있다. 경전에 있는 말보다 구루의 말씀이 더 중요하고 부처님보다 구루가 더 자비롭다라는 말이 있지 않은가?

Tri Thong이 탄트라 역량 강화를 받게 되었는가? 그는 구루께서 자신의 법을 실행하는 과정에서 관찰을 받게 되었는 지 자신의 잠재적인 약점들을 찌르게 되었는가? 왜냐하면 주문외우기는 3가지의 긍정적인 수단을 가지고 있고 5 가지의 낭송 방법이 있기 때문이다. 그럼, 그는 그것들을 배웠는가? 한편으로, 관세음보살의 숭고한 세계에서 영적 에너지를 호소하는 세 영적 열쇠중에서 그는 내면을 활성화시키는 3 번째 열쇠를 사용했는가? Hungka Dorjee린포체는 그에게 어떤 언어로 가르쳐 주셨는가? 언어 장벽으로 그는 궁금한게 있을 때 어떻게 자신의 구루께 물었는가?그럼, Tri Thong은 자신의 구루로부터 다르마(법)를 공부하기에 필요한 조건이 없다. 그래서 이 탓은 Hungka Dorjee 린포체의 탓이 아니라 바로Tri Thong의 탓이다. 왜냐하면 Tri Thong이 법의 문에 들어가기 전에 자신의 마음과 열망 그리고 능력을 준비하지 않았기 때문이다. 불교 수행자로써 필요한 기본적인 최소한의 예의가 없었다. Tri Thong은 나에게 : “도우들과 같이 법을 실행할 수 있도록 하노이의 Song Nguyen밀교집이 어디에 있는지 알려주시겠어요?” 라고 물었다. 참 무례하다. 그는 Song Nguyen 밀교집과 아무런 관계도 없는데 어떻게 그렇게 물을 수 있는가? 게다가 chanhtuduy.com웹에 댓글을 단 적도 없다. 내 전화번호조차 몰라서 Mat Quoc Sanh에게 물은 걸 보니까 그가 얼마나 경솔한 지 알겠다.

Tri Thong이 하노이에 위치한 Hoa Sen그룹에서 일하고 있다고 했다. 그러면 면접심사할때 Hoa Sen그룹이 어떤 회사인 지 알아봤나? 당연히 그 회사에 대해 잘 알아봐야 지!  그런데 Tri Thong은 하노이에 있는Song Nguyen 밀교집에서 활동하고 싶은데 왜 나에게 그렇게 경솔하게 물었는가? 지금 이순간부터 Song Nguyen 밀교집에 있는 모든 제자들이 독자들에게 내 전화번호를 가르쳐주지 않을 것을 요청한다. 만약에 독자들이 내 주소, 이메일을 알고 싶어한다면chanhtuduy.com웹을  통해서 찾아 보라고 하라. 그러한 게으른 사람들이 어떻게 불교 법을 찾으러 올 수 있는가? 그 외에도 그는 Dharani만트라의 주문에 대해 물었다. 이는 일반적인 사건이 아니다. Atisha (아띠샤)성승께서 아래와 같은 교훈을 주셨기 때문이다.

“구루로부터 탄트라 법을 받으려면

성결한 영적 선생님을 찾아야 하고

그 분께 모물을 올리고 시중들고 공양하며

그 분의 마음을 만족시키기 위해 명령에 따라야 한다.”

Tri Thong이 법을 받기 위해서 밀교의 구루들의 가르침에 대해 무엇을 했는가?

그의 행동은 그가 조급하고 경솔한 사람이며 법도 진귀하지 않을 뿐만 아니라 구루 (자신의 구루 및 다른 구루들)도 존경하지 않는다는 것을 증명한다. 그래서 나는 그가 어떤 구루로부터도 법을 배울 수 없을 거라고 결론을 지었다. 만약에 그가 어떤 구루로부터 법을 받게 되서 10년동안 법을 실행하더라고

진보를 얻을 수 없을 것이다. 옛날에 Tru Cai Chuong보살은 Varanasi에 계신 거시보살로부터 육자대명주를 배울때는 귀중한 보물과 보석들을 공양하셨는데 그 것들이 오직 육자대명주에서 옴(OM)의 음절을 얻을 만할 가치만 있다고 책망을 받았다. 나중에 11세계에서는 아띠샤성승은 무수한 보석과 진주를 아낌없이 바치고Sumutra (Indonesia)섬에 계신  Gioi Hien상스님으로부터 보리심의법을  배우기 위해서12년이상 시중들어야 했다.

sung kinh dao su오늘날 많은 불교도들이 라마(Lama) 또는 구루라는 이름을 들으면 그냥 달려와서 친근하게 법을 가르쳐 달라고 요청한다. 예를 들어, 어떤 남자가 한 소녀의 부모를 뵈러 오지 않고 그녀와 외출하지 않으며 선물도 주지 않지만 그녀와 결혼을 하고 싶어한다. 이건 참 말도 안 되는 소리가 아닌가? 만약에 그가 결혼중매인이 그를 위해 결혼을 다 준비한다고 생각한다면 탄트라 불교에서 영적인 선생님의 소개가 있어 야지. 과거에 Marpa는 위대한 스승인 Naropa로부터 법을 배웠다. 그 다음에 그분 (Marpa)은 자신의 구루 (Naropa)가 유독한 호수에 계신 미친 성가께 소개하게 되었다. 하지만Tri Thong이 누구인가? 그는 어떤 구루에게서도 소개되지 않았다. 첫 만남에 그는Song Nguyen 밀교집의 계보에서 Dharani mantra 를 실행 방법을 배우기 위해 충분한 조건을 가지지 않았다.

그리고Tri Thong과 같은 태도로 탄트라 법을 배우기 위해서 나에게 전화했던 하노이 독자와 비슷한 경우에 대해 언급하고 싶다. 그 독자는 헬스 학교에서 장애아이들을 가르치는 선생인 Hoang Phi Hung이다. 그리고 Nguyen Duc Manh과 Le Thi Nguyet도 Tri Thong과 같은 태도를 보였다.매년 상기와 같이 무례하게 법을 요구하는 경우가 10건쯤 있다. 수행자가 진보하지 못한 이유는 그들의 구루의 탓이 아니라 바로 그들의 탓이라고 얘기하고 싶다. 예를 들어, 위대한 부처님조차 데바닷타와 선성비구인 반역자가 두 명이 있다. 그것이 누구의 탓인가?

현재 베트남에는 티베트, 네팔, 태국, 인도와 같은 외국 구루로부터 법을 배우는 것이 유행하고 있다. 그리고 수행자들은 자신의 외국인 구루에 대해 자랑스러워한다. 이는 장애인 혜망(신체)에 아름다운 옷을 입고 다른 사람들 이 조롱의 시선으로 바라보는 것을 알게 된 후에 후회하는 것과 같다. 마찬가지로 많은 불교도들이 부처님, 보살의 환생 그리고 인도, 티베트에 계신 린포체, 라마의제자라고 한다. 하지만 어떻게 법을 실행해야 진보될 수 있는 지 모른다. 나 자신에게 많은 불교도들이 14대 달라이 라마, Garchen린포체, 제12대Gyalwang Drukpa, Sonam 린포체,Hungka Dorjee린포체… 등의 제자라고 한다.하지만 그들과 직접적으로 또는 간접적으로 대화해 보고 그들이 영적 논쟁에 대한 정견이 없다는 것을 알 수 있었다.

canh dong sung mo한편, 상기 언급한 구루들은 아주 많은 유명한 제자를 가르치셨다. 따라서 이러한 명예로운 구루로부터 법을 배웠는데 진보되지 못한다고 해서 나한테 법을 배우고 싶어하는 사람들은 자신의 구루를 비방하는 중죄를 저지른것과 같다. 다시 말하면 이것은 은혜를 모르는 태도이다. 이런 사람들은 빨리 참회하지 않으면 일상생활에 불행해지면서 다음과 같은  5 가지 난리를 당하게 될 것이다. (1) 물재난; (2) 불재난; (3) 병에 걸림; (4) 도둑질하게 됨  ; (5) 자식들의 불효 또는 가족의 불행.

마지막으로 Padmashanbrava대사 (연화생 대사)의 가르침으로 마무리하겠다.

“당신의 구루의 공덕은 구름의 층만큼 많지만 당신이 숭배하는 마음을

가지지 않으면 당신에게축복의 비는 오지 않을 것이다.”

모든 중생들이 자기 자신과 다른 사람에게 수치심을 갖기를 바랍니다.

2017.01.16일  Phuoc Thanh 마을

Thinley-Nguyen Thanh.

역자: Mat Hong Tuyen


Tại Thầy hay tại trò?

Bản dịch tiếng Nhật: 尊師のせいか、弟子のせいか

Bản dịch tiếng Anh: THE GURU’S FAULT OR THE DISCIPLE’S FAULT?

Bản dịch tiếng Nga: КТО ВИНOВАТ: УЧИТЕЛЬ ИЛИ УЧЕНИК? 

Bản dịch tiếng Trung: 在師或在徒?

Bản dịch tiếng Hàn: 구루의 탓인가 제자의 탓인가?

  1. Mật Huệ Pháp says:
    Mô Phật

    Mật Huệ Pháp hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài Pháp của vị Thầy sang tiếng Hàn của huynh Mật Hồng Tuyến. Cầu nguyện bài viết đến được với những người nói tiếng Hàn Quốc trên khắp thế giới, trước mắt là với hơn 100.000 người Hàn Quốc đang sinh sống tại Việt Nam (theo thống kê năm 2014 của Lãnh sự quán Hàn Quốc tại Việt Nam).

    Cầu nguyện Mật Hồng Tuyến nhiều sức khỏe, hanh thông thế sự, để tiếp tục mang ánh sáng Chánh pháp từ những bài viết của vị Thầy đến với chúng sanh nói tiếng Hàn.

    Cầu nguyện chúng sanh được uống tinh túy Cam lồ

    Om Ah Hum

  2. Mật Nguyên Tánh says:
    Mô Phật!

    Mật Nguyên Tánh hoan hỷ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Hồng Tuyến.

    Om Mani Padme Hum

  3. Mật Hồng Vân says:
    Mô Phật!

    Đệ hoan hỉ tán thán của huynh Mật Hồng Tuyến đã dịch bài viết của Thầy sang tiếng Hàn Quốc. Ngõ hầu giúp các bạn đọc hữu duyên người Hàn Quốc hoặc biết tiếng hàn sẽ tiếp cận được với chanhtuduy.com và chánh kiến Phật đà.

    Cầu nguyện cho huynh tinh tấn tu tập và hanh thông thế sự, sớm tìm được người bạn đời tâm linh đủ điều kiện.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om mani padme hum.

  4. Mô phật!
    Đệ hoan hỷ với thiện hạnh dịch bài của huynh Mật Hồng Tuyến “Tại Thầy hay tại Trò” của Thầy sang tiếng Hàn để người Hàn trong nước hay ngoài nước dễ dàng tiếp cận qua sự chuyển ngữ.
    Cầu nguyện huynh Mật Hồng Tuyến luôn thành tựu đời đạo song hành.
    Om mani padme hum!

  5. Mật Ba says:
    Mô Phật!

    Mật Ba xin tán thán công đức dịch bài của đạo hữu Mật Hồng Tuyến.

    Cầu nguyện cho bài dịch này sẽ gieo duyên đến những người Hàn Quốc có duyên lành đến Phật Pháp.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.

    Om ah hum!

  6. Mô Phật

    Mật Hảo hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Hồng Tuyến đã dịch bài viết “Tại Thầy hay tại trò” của Thầy sang tiếng Hàn.

    Cầu nguyện cho những ai có duyên lành sẽ đọc được bài dịch này.

    Cầu nguyệ cho chúng sanh thấm đẫm hồng ân Tam Bảo.

    om ah hum

  7. Mật Phê Rô says:

    Mô Phật!
    Pháp đệ hoan hỷ thiện hạnh chuyển ngữ bài viết : TẠI THẦY HAY TẠI TRÒ của vị Thầy sang tiếng Hàn. Cầu nguyện cho đạo huynh Mật Hồng Tuyến luôn được hanh thông thế sự, đời đạo song hành.
    Con xin cầu nguyện Thầy Cô sức khỏe, trường tồn vì đại nghiệp hoằng dương chánh pháp, làm lợi lạc chúng sanh.
    Câug nguyện tất cả chúng sanh thấm đẫm hồng ân Tam Bảo.
    Om mani padme hum!

  8. Mật Quảng Dũng says:
    Nam Mô A Di Đà Phật!!!
    Kính Thưa Thầy !!!
    Xin hoan hỷ tán thán công đức dịch bài của đạo hữu Mật Hồng Tuyến. Cầu nguyện cho tất cả mọi người thức dậy trong trang thái giác ngộ.
  9. Mô Phật!
    Mật Nhị Khang hoan hỷ với bài dịch sang tiếng Hàn Quốc bài viết của Thầy ” TẠI THẦY HAY TẠI TRÒ” của đạo hữu Mật Hồng Tuyến. Cầu nguyện cho bạn đọc hữu duyên với chánh pháp, với ngôn ngữ Hàn Quốc có được cơ hội tiếp cận giáo pháp Phật đà. Cơ hội để chúng sanh hữu tình có được duyên lành tiếp cận nguồn tri kiến Phật pháp, trước thì thân tâm an lạc sau thì thẳng bước trên hành trình về Tây phương Cực lạc quốc.
    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô trụ thế dài lâu vì lợi lạc của chúng sanh.
    Cầu nguyện đạo hữu Mật Hồng Tuyến hanh thống cả đường đời và đạo.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum!.

  10. Mô Phật!

    Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Hồng Tuyến đã dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Hàn Quốc. Cầu mong bài viết này lan toả đến các bạn đọc biết tiếng Hàn Quốc để được tiếp cận ánh sáng Phật đà. Cầu nguyện huynh tinh tấn thực hành pháp, hanh thông thế sự, thành tựu đời đạo song hành.

    Con cầu nguyện sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của chúng sanh.
    Cầu nguyện tất cả chúng sinh uống được tinh tuý Cam lồ.
     
    Om Mani Padme Hum!

  11. Mô Phật!
    Mật Diệu Hằng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Hồng Tuyến đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Hàn, giúp những bạn đọc Hàn Quốc và những người đọc hiểu tiếng Hàn có cơ hội tiếp cận ngọn đuốc chánh pháp của đức Thế Tôn, đặc biệt là trên con đường tầm sư học đạo để có được sự tĩnh thức, vượt khỏi khổ đau sinh tử.
    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.
    Mật Diệu Hằng cầu nguyện đạo hữu Mật Hồng Tuyến tinh tấn thực hành pháp và thành tựu đời đạo song hành.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.

  12. Mô Phật,

    Mật Tịnh Tâm hoan hỉ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Hàn của đạo hữu Mật Hồng Tuyến.

    Cầu nguyện trí tuệ Đạo sư soi sáng khắp năm Châu!

    Trò đảnh lễ Thầy,

    Om Mani Padme Hum

  13. Mật Tấn Khải says:

    Mô Phật!
    Mật Tấn Khải hoan hỷ tán thán với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Hàn của huynh Mật Hồng Tuyến.
    Cầu nguyện huynh Mật Hồng Tuyến tỉnh tấn thực hành Pháp, thành tựu đời đạo song hành.
    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thẫm đẫm hồng ân Tam Bảo.
    Om mani padme hum.

  14. Mật Thái Hòa says:
    Kính Bạch Thầy.
    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo huynh Mật Hồng Tuyến đã dịch bài viết ” Tại Thầy hay tại trò” của Thầy sang tiếng Hàn.
    Cầu mong cho tất cả chúng sanh thắt chặt cọi gốc các điều lành.
    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì hạnh phúc của chúng sanh.
    Om Mani Padmê Hùm.
  15. Mô Phật!
    Pháp đệ hoan hỷ với thiện hạnh của huynh Mật Hồng Tuyến đã dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Hàn Quốc. Cầu mong cho những bạn đọc hữu duyên với chánh pháp với ngôn ngữ Hàn Quốc sẽ được tiếp cận ánh sáng Phật đà.
    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự truờng thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.
    Cầu nguyện cho huynh Mật Hồng Tuyến tinh tấn thực hành pháp, hanh thông thế sự, thành tựu đời đạo song hành.
    Om Mani Padme Hum.

  16. Mật Giác Đăng says:
    Mô Phật,
    Mật Giác Đăng hoan hỷ với thiện hạnh của huynh Mật Hồng Tuyến.
    Chúc huynh ngày một tinh tấn hanh thông.
    Cầu nguyện chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.
  17. Mật Bình says:
    Mô Phật!

    Mật Bình hoan hỷ thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Hàn của đạo hữu Mật Hồng Tuyến. Cầu nguyện thông qua bài viết, ánh sáng của chánh kiến sẽ được lan tỏa đến những chúng sanh hữu duyên.

    Cầu cho đạo hữu Mật Hồng Tuyến luôn tinh tấn, hanh thông đời đạo song hành.

    Cầu cho tất cả chúng sanh tỉnh thức với trạng thái giác ngộ.

    Om Mani Padme Hum!

  18. Mô Phật!
    Mật Phước hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết “Tại Thầy hay tại trò” từ tiếng Việt sang tiếng Hàn của Mật Hồng Tuyến.
    Ngõ hầu giúp chúng sanh hữu duyên tìm được vi Thầy chân chánh , để có thể tu học được ” Giáo pháp đúng, phương pháp đúng” mà tịnh tiến giải thoát.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.
    Cầu mong tất cả chúng sanh uống được tinh túy cam lồ.
    Om Mani Padme Hum.

  19. Mô Phật !
    Mật Thiệu hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Hồng Tuyến đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Hàn.
    Cầu mong những bạn đọc Hàn Quốc, những người biết và yêu thích tiếng Hàn sẽ biết đến bài này.
    Cầu nguyện Mật Hồng Tuyến tinh tấn vui tu và tiến nhanh trên lộ trình giải thoát.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thấm đẫm hồng ân Tam bảo.
    Om mani padme hum.

  20. Mô Phật!
    Mật Ngã hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài của Mật Hồng Tuyến.
    Trang mạng chanhtuduy ở Mật Gia thật phong phú, đa dạng nhiều ngôn ngữ. Cánh cửa Mật gia có vẻ là đóng nhưng thật ra là rộng mở.
     
    Cầu nguyện chúng sanh mở cửa vào thành phố giải thoát. Om Ah Hum!

  21. Mô Phật!
    Mật Viễn xin hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Hồng Tuyến đã dịch bài viết của Thầy sang tiếng Hàn để giúp cho duyên lành của chúng sanh sử dụng tiếng Hàn được nối kết với Tuệ tri thức – Tam bảo thức tìm được nơi nương chân thật – an lạc đời này, cực lạc đời sau.
    Cầu nguyện Thầy, Bổn Tôn gia hộ cho đạo hữu Mật Hồng Tuyến thành tựu trên đường đạo, hanh thông  trên đường đời, những ước nguyện chính đáng được viên thành và có nhiều điều kiện hanh thông thuận lợi để dịch nhiều bài viết của Thầy hơn nữa, đóng góp sức nhỏ bé của mình trong đạo nghiệp hoằng dương chánh pháp của vị  Thầy với chúng sanh trên toàn cầu.
    Cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì sự lợi lạc của chúng sanh.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
     
    OM MA NI PAD ME HUM

  22. Mật Tuyết Hoa says:
    Mô Phật,
    Mật Tuyết Hoa hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo huynh Mật Hồng Tuyết khi đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Hàn.
    Nguyện cầu cho người Hàn quốc hoặc các bạn đọc biết tiếng Hàn sẽ được gieo duyên khi biết và đọc bài này.
    Nguyện cầu huynh Mật Hồng Tuyến luôn tinh tấn vui tu, đời đạo hanh thông.
    Nguyện cầu sức khỏe và sự trường thọ đến Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Nguyện cầu tất cả chúng sanh được thấm đẫm hồng ân Tam Bảo.
    Om Mani Padme Hum.
  23. Mật Tuyết Hoa says:
    Mô Phật,
    Mật Tuyết Hoa hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo huynh Mật Hồng Tuyết khi đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Hàn.
    Nguyện cầu cho người Hàn quốc hoặc các bạn đọc biết tiếng Hàn sẽ được gieo duyên khi biết và đọc bài này.
    Nguyện cầu huynh Mật Hồng Tuyến luôn tinh tấn vui tu, đời đạo hanh thông.
    Nguyện cầu sức khỏe và sự trường thọ đến Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Nguyện cầu tất cả chúng sanh được thấm đẫm hồng ân Tam Bảo.
    Om Mani Padme Hum.
  24. Mật Kính says:
    Mô Phật,
    Mật Kính hoan hỉ tán thán thiện hạnh của Mật Hồng Tuyến khi chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Hàn.
    Cầu nguyện cho Mật Hồng Tuyến tinh tấn vui tu, đời đạo song hành.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum
  25. Mật Tấn Khải says:

    Mô Phật.
    Mật Tấn Khải hoan hỷ tán thán thiện hạnh khi dịch bài viết của Thầy sang tiếng Hàn.
    Cầu nguyện thông qua bài viết này, ánh sáng của chánh kiến sẽ lan toả đến với chúng sanh hữu duyên.
    Cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện cho đạo huynh Mật Hồng Tuyến tinh tấn tu tập, đời đạo song hành.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thẫm đẫm hồng ân Tam Bảo.
    Om mani padme hum.

  26. Mô Phật!
    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dich bài viết của vị Thầy sang tiếng hàn mật thúy cầu nguyện cho huynh được nhiều súc khỏe tin tấn thực hành pháp để được thành thông thế sự cầu mong tắt cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc phật tánh Om ah hùm

  27. Mật Cẩm Hồng _Mật Cẩm Hùng. says:
    Mô phật.
    Kính Bạch Thầy.
    Con đã đọc bài này rồi ạ.
    Mật Cẩm Hồng hoan Hỷl và tán thán thiện hạnh của huynh mật Hồng tuyến dịch bài viết của thầy sang tiếng hàng.
    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của thầy cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh được thành tựu hạnh phúc của phật tánh.
    Om maniPadme hum

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status