May 14, 2017

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 21 Comments

Fragrance of Virtue Spreads Everywhere (Tỏa khắp muôn nơi)

Fragrance of Virtue Spreads Everywhere (Tỏa khắp muôn nơi)

Fragrance of Virtue Spreads Everywhere

Dear holy Guru,

I am really moved and feel proud of being your disciple when I read the comment from a foreign reader with the nickname Dedicated server who has admired of your bodhicitta and wisdom as follows: “Venerable holy gurus, in the space of your truth body, from billowing clouds of your wisdom and love, let fall the rain of the profound and extensive Dharma in whatever form is suitable for subduing sentient beings.”

I understand that this reader has found the light of wisdom and bodhicitta from the Guru who whole-heartedly helps all sentient beings on the path to enlightenment by writing many meaningful and beneficial articles then he offered such solemn words towards the Guru. Just like many other foreign Buddhists who have been practicing dharma for a long time in chanting mantra and meditation or Vajrayana practitioners who are living in the Buddha countries as Bhutan have still struggled to look for the suitable methods for lay Buddhists.

In a conversation with a Singaporean Buddhist who is a member of Amitabha Buddhist society and is now living in Malaysia. He said that he had practiced dharma for more than 12 years at Pure Land learning college. We are happy to share with each other about the pride of being a Buddhist and learning the profound teachings from Buddha and revered masters. He asked me about the methods of dharma practice, and I told him that I had practiced daily with the suitable methods for lay Buddhists. He was very surprised about it because he himself practiced dharma once a week at college. If he was busy with family, he could not come to college.

About a week later, when I talked with him and shared about dharma practice, he confided with me: “No lah, nowadays I didn’t go to Amitabha Buddhist society, cos I have to take care of my bedridden wife. Have no time, busy do some cooking for my wife, give her injection, medicine,cos she very sick, suffered from diabetes blindness & stroke”

Another time, I heard from an American Buddhist who was living in the state of Florida. He worked as an engineer and he was so busy with his work that he could not practice dharma. He could not practice dharma frequently. He was impressed by the articles fromchanhtuduy.com I posted in the Buddhist community. He said:

“I was born Catholic. But I converted to Buddhism. Since that is the path I truly believe. So I started to study more and more. And learn, and meditate. About 15 years. My job gets very busy on some days…so I can’t on those days. But on quit days, I love to meditate for 15 or 30 minutes”

Another Indian dharma friend, who has practiced meditation for nearly 10 years, finds himself in a deadlock because he has no time to practice while his work is too busy and he is constantly stressed. He runs his own company on agricultural products, so he spent limited time practicing dharma. He admired of Buddha’s teachings and he wished to have the suitable methods of dharma practice in order to be in peace and free from sufferings in Saha world. Last year, after reading the Guru’s article “what is Tibetan Yoga?”, he did affirmed that: :“method is very very useful to collect merits” and he wanted to learn these methods.

And recently, I have had the opportunity to share with the Buddhists in Bhutan, where is considered to be Buddhist country, but it seems that the difficulties in finding a suitable method to practice Dharma are still a problem for many Buddhists there. They have read many doctrines of the Buddha’s teachings, but they are not taught as well as closely supervised by the master. Besides, they do not have the “Vimalakirti’s room” filled with precious articles which relate to many subjects on “integrating dharma into life”. Thus, they cannot get the profound understanding about Buddha’s teachings. More importantly, the Guru has provided us with the right methods and many skillful means to practice dharma in Song Nguyen Tantra House while they have neither any right methods nor skillful means which supports the enlightenment. They really need teaching methods to practice dharma continuously without any interruption but they have not found out any ones.

Lotus Flower Estrade in Song Nguyen Tantra House

Sangay Dorji is one of the many lay practitioners in Bhutan who has many questions about the Buddha’s teachings as well as methods of dharma practice.  Sangay Dorji shared with me that he had studied  from many Tibetan masters and had the following lines of sentiments: “actually theory is too important but what is more important means practice…if you are not able to practice …then we can not able to find real truth.”

He did not have much time to practice dharma because of busy life, and when he learned that you has provided me with beneficial methods to practice dharma daily; like many other Buddhist followers, he was very surprised and wanted to know who you are and suggested that I shared your articles with him for his learning from you.

“May I know your Guru name…

Sometimes when you are free you can also share to me la…m also very interested to learn..la”

Lotus Flower Estrade at night

Following your teachings that the articles and methods of dharma practice on chanhtuduy.com in Song Nguyen Tantra House should be shared with every one for the sake of all sentient beings. So I have shared the articles on “14 grievous failure of a Buddhist practitioner” with Sangay Dorji. After reading, he felt that your sermon was very useful for himself and others, so he left a comment on chanhtuduy.com, as follows:

“Thanks viotet for share la…it’s vry helpful to me and it will benefit others too…..may our guru live long life for the sake of sentient beings. May his teaching flourish across the world and bring our world from dark to the brighter place la…”

He has thanked me many times for sharing your lectures with him so that he had access to such valuable lessons. He said that:

Oh… really …you are lucky to have such a great Guru….such a guru has very powerful teachings.. Yup but don’t forget to share his teaching to me la.”

He also advised me that: “It is great …you should always follow his instructions..be always but not go too narrow again it’s not good, as per my view”

As soon as I told him that you had replied to his comment, Sangay Dorji was very happy and told me that after finishing his work he would read it. This morning, when I was awake, I read his response as follows:

“Lama la chapsu Cho ….I am very happy to read which is written by guru…la…I hope guru will keep on teaching us and we will very thankful to guru la…lama la chapsu cho”

When I read the strange phrase “Lama la chapsu Cho” I wrote an instant message to ask him about is meaning. He replied at once: “It means …may the my guru will protect me from dangerous and take me to safer place.  …or lead me to   the path of Buddha’s nature … without problems”

Dear holy Guru,

Above is my experience I have had from the stories of other oversea Buddhists, I myself feel lucky and proud to be your disciple and treasure more your teachings as well as your methods of dharma practice which you have taught us. I myself am a normal being who is still worried about “financial burden” in daily life; but thanks to “Vimalakirti’s room” –chanhtuduy.com and “integrating dharma into life” articles as well as your compassion and wisdom, you have given us “six methods of dharma practice” in accordance with the age, ethnicity, nationality in order that we can practice dharma continuously in daily life. Therefore, although we are busy with family life, we can practice at least 7 activities among 10 spiritual ones in Buddhism, which enables us to accumulate merit and wisdom fast for a happy family, success in career and society and at ease on the path to enlightenment as well.

Pondering on my present blessings, I feel that other Buddhist devotees in other countries are less lucky than us because they are neither fluent in Vietnamese nor born in the same country with the Guru’s so that they cannot receive the Guru’s  “one in a lifetime” quintessential teachings. Many Buddhist followers in Bhutan have met Tibetan masters, but they cannot practice dharma in daily life because they do not have the right methods. And when Sangay Dorji has access to the light of wisdom and Bodhicitta overspreaded from the Guru through your profound sermons onchanhtuduy.com and he found the source of bright light that he has been searching for a long time.

Moreover, I am deeply touched by your compassion because you always encourage us to spread the teachings and methods of Song Nguyen Tantra house all over the world for the benefit of all sentient beings.

To end up this article, I would like to quote the verse No.54 in Dhammapada Sutta

“The fragrance of flowers drifts with the wind

as sandalwood, jasmine of lavender.

The fragrance of the virtuous sweeps the wind,

all pervasive is virtue of the good.”

May the Guru and your consort live long for the sake of all sentient beings

May all sentient beings achieve the happiness of Buddha’s nature.

Om Mani Padme Hum

Mat Dieu Hang


Vietnamese version: TỎA KHẮP MUÔN NƠI

  1. Mật Định Châu says:
    Mô Phật!

    Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Diệu Hằng đã chuyển ngữ bài viết “Tỏa khắp muôn nơi” sang tiếng Anh giúp cho bạn đọc hữu duyên biết tiếng Anh có duyên lành đến với trang mạng Chanhtuduy.com hiểu được bài viết.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện cho huynh Mật Diệu Hằng hanh thông thế sự, đời đạo song hành.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

  2. Mật An Duyên says:
    Mô phật!
    Con vô cùng hoan hỷ với thiện hạnh của huynh Mật Diệu Hằng đã dịch thuật bài viết này để bài pháp được chia sẻ trên khắp thế giới mà bất cứ ai có tinh thần tầm cầu học đạo tu tập chánh pháp sẽ có duyên lành đọc được
    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô trụ thế lâu dài vì lợi lạc của chúng sanh
    Cầu nguyện cho huynh Mật Diệu Hằng cùng gia đình luôn khỏe mạnh và thành tựu hạnh phúc phật tánh
    Om Mani Padme Hum
  3. Akshay kumar says:
    Dear Guru
    I have read this article. It is a very interesting one. Thank you so much.
    May the Guru live long for the sake of all beings.
    May all beings achieve the happiness of Buddha’s nature.
    Om Mani Padme Hum.
  4. Mật Tấn Khải says:

    Mô Phật!
    Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài viết “Tỏa Đi Khắp Muôn Nơi” sang tiếng Anh của đạo huynh Mật Diệu Hằng.
    giúp các bạn đọc trên thế giới hữu duyên sử dụng ngôn từ tiếng Anh có duyên lành đọc được bài viết này.
    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc tất cả chúng sanh
    Cầu nguyện cho gia đình đạo huynh Mật Diệu Hằng tinh tấn hanh thông thế sự, đời đạo song hành hành viên thành mọi ước nguyện chính đáng.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

  5. MẬT HẠNH TÂM says:
    Kính Bạch Thầy con đã đọc bài này rồi a,
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc phật tánh,
    Cầy nguyện cho sức khỏe của thầy cô vì lợi lạc của chúng sanh.
    OM MANI PADME HUM.
  6. Mật. Mai says:
    Mô Phật!
    Pháp đệ tán thán thiện hạnh của Đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch bài viết ” Tỏa khắp muôn nơi” sang tiếng anh giúp cho bạn đọc hữu duyên biết đến
    Cầu nguyện Đạo huynh Mật Diệu Hằng cùng gia đình sức khỏe, thành tựu mọi ước nguyện, vui tu.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của phật tánh. Om Ah Hum!
  7. Mật Giác Đăng says:
    Mô Phật,

    Thưa Thầy con đã đọc bài viết này.

    Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh của Đạo huynh Mật Diệu Hằng đã viết và chuyển ngữ bài viết “Tỏa khắp muôn nơi” sang tiếng Anh. Bản dịch mượt mà của huynh càng làm cho bài viết thêm phần lôi cuốn. Thật hoan hỷ khi giờ đây bạn đọc ở khắp năm châu đều có thể tiếp cận với ngày càng nhiều những bài viết ý nghĩa và lợi lạc từ căn phòng Duy Ma Cật Chanhtuduy.com.

    Đệ cảm ơn Đạo huynh. Cầu nguyện huynh và gia đình ngày một thành tựu, hanh thông.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh đều thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  8. Dear  Mat Dieu Hang,

    I am happy to read your translation. For over the world, most people these days seem eager to find out about Buddhism. But some of them do not have time practice due to lack of suitable methods. So, they have spent more time keeping intact with the big problem in working, living.

    Via the easy  methods from Mat gia Song Nguyen House, where Guru Thinley Nguyen Thanh  has spent over 25 years to find out the simple and beneficial methods for all disciples and readers to practice Dharma in a modern “Vimalakirti room”. And more importantly, he reveals Six  “rare and unprecedented” and marvelous methods:

    1. Eight Dharma methods of taking refuge in the Three jewels

    2. Uninterrupted offerings

    3. Samayagdrsti-Prabha Samadhi

    4. Lotus walking Dharani

    5. Meditation on Bodhicitta

    6. Five Degrees of Chenrezig meditation and Dharani

    For those methods, anyone can reap these benefits with regular practice. But in order to walk on the path to enlightenment, Tantric pratitioners keep in mind to have pure connection with the Guru who represents the Three Jewels by their pure devotion towards the Guru.

    So thank you for your kindness in sharing the meaningful article.

    May the Guru and your consort live long for the benefit of all sentient beings.

    May all beings achieve the happiness of Buddha’s nature.

    Om Mani Padme Hum.

  9. Mô Phật!
    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài này sang tiếng anh của Đạo huynh Mật Diệu Hằng cầu nguyện cho huynh luôn tin tấn thực hành pháp để được thành thông thế sự con cầu nguyện sức khoẻ và sự trường thọ của thầy cô vì lợi lạc của chúng sanh Om ah hùm

  10. Mô Phật,

    Cảm tạ đạo huynh Mật Diệu với bản dịch tiếng Anh. Giáo Pháp của vị Thầy quả thật cao diệu mà gần gũi và tính ứng dụng cao, phù hợp với nhiều người. Cầu nguyện cho ngọn đuốc trí tuệ được thắp sáng muôn nơi.

    Om mani padme hum.

  11. Mật Diệu Linh says:

    Mô Phật.
    Pháp đệ hoan hỷ tán thán công đức của đạo huynh Mật Diệu Hằng đã chuyển ngữ bài viết ” TOẢ KHẮP MUÔN NƠI ” sang tiếng Anh, giúp cho bạn đọc khắp nơi trên thế giới biết và sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh được tiếp cận với ánh sáng chánh kiến Phật đà, từ các bài viết của vị Thầy trong căn phòng Duy Ma Cật chanhtuduy. com.
    Con cầu nguyện sức khỏe sự trường thọ của Thầy cô vì lợi lạc của mọi chúng sanh.
    Cầu nguyện ánh sáng chánh kiến Phật đà, ánh sáng trí tuệ của vị Thầy lan tỏa khắp muôn nơi.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh uống được tinh tuý cam lồ.
    cầu nguyện đạo huynh cùng toàn thể gia quyến được đời đạo song hành, thong dong trên đạo lộ giải thoát, thành tựu đạo Pháp.
    Om Mani Padme Hum!

  12. Mật Phước says:
    Mô Phật!
    Pháp đệ hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết ” Tỏa khắp muôn nơi ” sang ngôn ngữ tiếng Anh của đạo huynh Mật Diệu Hằng.
    Cầu nguyện cho chúng sanh hữu duyên sẽ tiếp nhận được nguồn sáng Chánh pháp từ vị Thầy Mật Giáo – Mật Gia Song Nguyễn.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.
  13. Mật Thái Hòa says:
    Kính Bạch Thầy.
    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo huynh Mật Diệu Hằng đã chuyển ngữ bài viết ” Tỏa khắp muôn nơi” sang tiếng Anh nhằm giúp cho các bạn đọc hữu tình biết đến chánh pháp của Đức Phật tại Mật gia song Nguyễn và được nương tựa vào Thầy Phật pháp Tăng, đươc tu tập giải thoát khỏi luân hồi sanh tử.
    Cầu mong cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Con cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì sự lợi lạc cho tất cả chúng sanh.
    Om Mani Padmê hum
  14. Mật Tuyết Hoa says:
    Mô Phật,
    Mật Tuyết Hoa hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết TỎA KHẮP MUÔN NƠI sang tiếng Anh của đạo huynh Mật Diệu Hằng. Nguyện cầu cho các bạn đọc sử dụng tiếng Anh được tiếp cận bài Pháp này và được gieo duyên Mật giáo.
    Nguyện cầu đạo huynh Mật Diệu Hằng luôn tinh tấn vui tu, thong dong trên đạo lộ giải thoát.
    Nguyện cầu Thầy Cô trụ thế lâu dài vì hạnh phúc chúng sanh.
    Nguyện cầu tất cả chúng sabh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.
  15. MẬT HẠNH TÂM says:
    Kính Bạch Thầy,
    Con đã đọc bài này rồi ạ
    OM MANI PADME HUM.
  16. Pháp đệ hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài viết “Tỏa khắp muôn nơi” sang tiếng Anh của đạo huynh Mật Diệu Hằng. Cầu nguyện Bổn Tôn thông qua kênh vận chuyển vị Thầy gia hộ cho đạo huynh thành tựu đời đạo song hành.
    Om Mani Padme Hum.

  17. Mô Phật!
    Mật Ngã hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài của đạo huynh Mật Diệu Hằng.
    Ngay trong phạm trù thế gian khi nói về việc học người ta còn
    đề cao vai trò, vị trí của người thầy huống hồ gì trong phạm trù đạo pháp là xuất thế gian. Thật hoan hỷ với những bạn đọc nước ngoài đã thấy được tầm quan trọng của vị Thầy trong đạo pháp. Tuy nhiên, hiện nay cũng có không ít người quá đề cao bản thân tự so sánh họ và Đức Phật ngang nhau, cho nên họ cho rằng mình tu Phật không cần có thầy, thay vì làm theo những gì Đức Phật đã dạy là “Duy tuệ thị nghiệp”, mà để có thể dùng trí tuệ làm nghiệp thì cần phải nương tựa vào vị Thầy bậc tuệ tri thức.
     
    Cầu nguyện chúng sanh uống được tinh túy cam lồ. Om Ah Hum!

  18. Tantra Mahavita says:
    Querido Santo Guru : Muchas gracias por compartir sus interesantes articulos .Estoy conmovida y  agradecida de ser su discipula . Admirando su Bodhichita y Sabiduria ..Venerado Santo Guru , en el espacio de la verdad , ondeando nubes de sabiduria y amor , deja caer la lluvia del Dharma profundo y extenso en cualquier forma que sea adecuado para someter a los seres conscientes . Profundo Agradecimiento y conmovida por su compasion .Que nuestro Amado Guru tenga salud y pueda vivir muchos años para beneficio de todos los seres sintientes.  Que todos los seres encuentren la felicidad y las causas de la felicidad. Que todos los seres esten libres de sufrimiento y sus causas . Que todos los seres habiten  en la ecuanimidad libre de apego y aversion . Que la preciosa Bodhichita haya nacido en aquellos donde no lo es. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta .Que una vez que nazca , no se deteriore y aumente cada vez mas y mas . OM MANI PADME HUM
  19. Lan Trần says:
    Dear Guru,

    I have read this article already. It is wonderful that more and more foreign Buddhists have come and experience benefits from Vilamakirti’s room – chanhtuduy.com. Also, I am impressed by the way Mat Dieu Hang has done to flourish dharma everywhere. It is a meaningful work that brings happiness not only to people around us but also to those who live far away. I think that if buddhist communities in over the world in general and in Song Nguyen Tantra House in particular can join hands to spread dharma for the benefits of sentient beings, then more peace to come and more sufferings to reduce as a corollary.

    Thank you for sharing the article.

    May you and your consort good health and live long for the sake of all sentient beings.

    May Mat Dieu Hang a good health and a happy life.

    May the light of dharma illuminate everywhere.

    Om Mani Padme Hum.

  20. Tantra Amishuta says:

    Dear Guru,

    Thank you for sharin Mat Dieu Hang’s article. it was sweetly written and touched my heart. it seems to me your disciples are bringing more and more to you to learn. I’m thankful for this site. May you be well for the sake of all and may you continue to teach us to become enlightened. Om mani padme hum

  21. Tantra Mikaya says:

    dear holy guru. Many thanks for your article. With this article, we can see for ourselves whether we practice the Dharma with dedication and reverence. All of our lives are certainly shaped by the constantly growing demands in the job and in everyday life. Growing pressure requires good time management and setting priorities. Ask yourself what is important to us. For me personally Buddha, the Dharma and Sangha means to feel fulfilled and relaxed. People who asked me how to do the balancing act between work Family and everyday life always with a smile, these people I answer that the conscious meditation and the view that nothing is permanent, and the precious articles of our holy guru personally help me in my everyday life , I remember reading the articles read by you holy guru. In these articles, you gave the Dharma to us. The new approach brought peace to my thoughts and to my heart. The daily meditations help us rid our mind of filth and accept things as they are. Living the bodhicitta and being mindful fills our hearts with joy. With the right method, anyone can walk that path and receive enlightenment. We determine our karma and are responsible for what and how we do it. When a Muslim asked me what the Buddha’s teachings and laws are, a very nice and stimulating conversation ensued. It was not that one of us wanted to convince the other of his religion. We established similarities, albeit differentiated. The fact that through your wise articles and methodology we teach each of us to practice on our own and teach ways from the suffering as the Buddha himself passed on his teachings, all this fascinated this Muslim man very much that he asked me for further conversations on Buddhism and how we can positively transform our minds This man asked me to convey the warmest greetings and wishes to you holy Guru, which I like to do here. I thank you for all your wisdom and stay connected with the best wishes. May our holy Guru life long for the sake of all sentient beings. May all beings achieve the happiness of Buddha s nature. OM MANI PADME HUM

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DMCA.com Protection Status