Nov 28, 2017

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 12 Comments

Letter to disciples No.240: SURPRISES ON LONG ROAD (PART 2) (Bất ngờ đường xa – bài 2)

Letter to disciples No.240: SURPRISES ON LONG ROAD (PART 2) (Bất ngờ đường xa – bài 2)

Letter to disciples No.240: SURPRISES ON LONG ROAD (PART 2)

Dear disciples!

It is said that being at Bana Hills in Danang City is like being in Da Lat on the plain. It is also said that coming to Bana Hills is the same being in a village of France. I came and felt that way. However, staying at Bana Hills in just two days could let me see two different scenes of two different seasons, it is really rare for visitors but that’s a blessing for me and my wife during “keep balance in mind and enjoyable attitude” trip in last ten days in October 2017.

cable car up to Bana Hills

I still remember very well that noon, Bana Hills welcomed us with a pouring rain. Sitting in the cable car can not see the outside because of fog covered. Arriving there, I felt so sad because at the very first time I visited and had no idea but Bana Hills was foggy in the mist. Cold winds breeze while the clothes are wet, so uncomfortable! Our footsteps turn around and wobble like a small fire against the east wind because the fog is so thick that in the distance of 3 meters can not see each other even we had to open eyes widely.

The heavy fog

Dear disciples!

The Catholic cathedral nearby Mercure hotel

Eventually we could arrive at the hotel booked in advance named Mercure. What’s a blessing when we could check in room no.2021 before two hours. After resting, we began to visit France village to satisfy what was heard about it. At that time, around 14.30 it stopped raining, but it’s cloudy and foggy, tourists began to come. They find each other through sound of calling because they was not able to see each other, much less sightseeing beautiful scenes. The moss French mansion is also a Mercure hotel near a Catholic cathedral, being fuzzy in the fog made scene look more fantastic. Fountains, French restaurants are high and low according to the different stairs, sometimes they appear or disappear depending on the distance of visitors’ position. This is the first time in my life, I had to groped step by step in a very cold fog in day time. The scene was so beautiful that moved and it’s hard to have an opportunity to enjoy again!

a very cold fog in day time

Dear disciples!

“the rain stopped, then the sun raises” on the second day

In that circumstance, I thought about two days and exclaimed, “Oh, God, whom do I remember about to avoid hunger? The wind and moon are available but how to eat? “(Han Mac Tu’s poetry). However, suddenly on the second day, the scene became very beautiful as if “the rain stopped, then the sun raises”. The entire French village appears in front of our eyes on the large scale and strange. Every corner of this place imprints our footprints and memories. However, now thinking again and when I shared with the Danang friends, they are surprised with the weather changes we experienced in two days. I also thought that if it was only sunshine, I would have had no chance to recognize the romantic of Bana Hills; If it’s only rain and fog, then the Bana Hills is just a boring tavern. Adding these two elements, being blended in two days, I felt the blessing of special enjoyment on this voyage in Bana Hills. Disciples, it seems we reverse the order of what is said by Master Lien Tri. “Firstly I practice meditation, then read the sages’ book to supplement the knowledge to compare and confront, finally we travel to sightsee”. As the same thing, we do not go as the order “Percepts, Meditation, Wisdom”, we reverse the process “Wisdom, Meditation, Percepts”, of course Bodhicitta percepts and Tantra percepts are main core. Since Wisdom is the essence, so we need to penetrate, since Meditation is subtle, so we thank to Wisdom not falling into Wrong Meditation by means of “Enjoy happiness but not fall into these enjoyments. Being outside of this life but the body is being inside” or “The body enjoys happiness but the mind does not move. Being in 5 desires but not under the delusion”.

visiting the French village

the visitors

Dear disciples,

If the Bana Hills scene lasted just over two days and created two different seasons for us to enjoy, the double-faced of human made us testify to the Buddha’s teaching that human nature was “jealousy” the Gods – arrogant; semi-Gods Atula – aversion; evils – hungry and cunning; animal-foolishness and fear; hell-suffering by the endless torture. I described the teams of jealousy in the last article “Autumn grass,” but also there was a little sunshine of afternoon in a fall, it is Mat Quang Dung. He was 25 years old, previously he used to have an argument with Song Nguyen Tantra House then he became a student. Later, I invited him out of chanhtuduy.com because comments are so short. I also remember the last words of Mat Quang Dung “Master, although you do not accept me as a disciple, I always respect you”. I was touched and remembered the same words of Mat Phap Van. Coming to Da Nang this time, I called him and he cheered to meet us. Later I got to know that Quang Dung was ill and was being treated at the hospital, so at that time he could go out, otherwise he had to stay at the office by APEC Conference is coming up very soon.

Mat Quang Dung

Dear disciples,

Due to the favorable conditions, Quang Dung has the opportunity to visit, sightseeing and enjoying foods with us for 5 days in Da Nang city. Unexpectedly so while many disciples in Hanoi, Hai Phong, Quang Ninh, I thought they are free but they were not and had no chance to stay close to us. This reminded me that the long-lasting good luck for these good karma must be made by themselves as the assertion of our lineage Master, Sogyal Yeshe: “Starting on the journey of Buddhist practice is one thing, being patience and humility to follow to the end is another thing. Thanks to karma you may be able to find a master, but the core is you need to create good origins to follow the Master “! I hope you understand it!

Mat Quang Dung along with us

Now, we cogitate the surprises from the scene to the person then we understand more about the term “prepare, prepare and prepare” for a Buddhist practitioner whether he is a disciple or a guru on the Liberation Path. May all sentient beings achieve happiness of Buddha nature.

A rainy afternoon on the Phu Van Peak

Thinley – Nguyen Thanh


Original Vietnamese version: Thư gửi các trò 240: BẤT NGỜ ĐƯỜNG XA (Bài 2)

  1. Tantra Mahavita says:
    Estimado Guru : Muchas Gracias por compartir sus maravillosos articulos. Mantener el equilibrio de la mente y disfrutar …es todo un desafio.Primero leeemos el libro de los sabios para complementar el conocimiento y comparar y confrontar , practicamos meditacion y finalmente viajamos para hacer turismo . Percepciones , Meditacion , Sabiduria …revertimos el proceso Sabiduria , Meditacion , Percepcion. ( percepciones de Bodhichita y las percepciones de Tantra ..que son el nucleo principal ) Ya que la sabiduria es la esencia, entonces necesitamos penetrar , ya que la meditacion es sutil, entonces agradecemos a la sabiduria que no caiga en la meditacion incorrecta por medio de disfrute de la felicidad,pero que no caiga en estos goces.Estar fuera de esta vida pero el cuerpo esta dentro. El cuerpo disfruta de la felicidad pero la mente no se mueve. Estar en 5 deseos , pero no bajo el engaño. Todo esto esta muy lindo escrito , pero en la practica y la naturaleza humana , es celos, arrogancia , aversion , miedo y 84.000 emociones que aparecen en nuestra conciencia . Por eso comenzar el viaje espiritual es una cosa, tener paciencia y humildad para seguir , es otra. Gracias al Karma podemos encontrar al Maestro , pero seguir al Maestro es un desafio constante …Por eso las sorpresas aparecen , momento a momento y simplemente ….experimenta, experimenta ,experimenta …Que nuestro Amado Guru pueda vivir muchos años para beneficio de todos los seres sintientes . Que todos los seres esten libres de sufrimiento y sus causas . Que todos los seres encuentren la felicidad y sus causas . Que habiten en la ecuanimidad , libre de pasion , agresion y prejuicios . OM MANI PADME HUM
  2. C H Lakshminarayan says:
    Respected Guruji, I bow my head at the lotus feet of Guruji.

    I am Tantra Nirvadeva.

    Guruji’s poetic beautiful expression of cold  and foggy atmosphere of  Bana Hills and around French Village  is similar to the poetic narration of English  literature Nature Poet Wordsworth ! I am highly delighted to read it.

    The beautiful illustrative pictures posted in support of the above, will certainly amuse the readers of the article as they go on reading it.!

     

    The exclamation of Guruji, ” oh, God (Buddha ? ) Whom do I remember about to avoid hunger? The wind and moon are available but how to eat ?” is humourous and ironical about the situation and environment that they were placed in that cold and foggy atmosphere !

    As Master Leon Tri ,it is good thing to Observe ” percept, meditation, Wisdom” in order or In the reverse order as far as main thing being Bodhicitta and Wisdom !

    ” Practicing meditation, then reading sage’s books to supplement the knowledge to compare and confront, finally traveling to sightseeing” is really worth appreciated!

    What highly impressed me is ” prepare, prepare, prepare for a Buddhist Practicioner whether he is a desciple or a Guru on the path of Liberation !

    Om Mani Padme Hum.

    Long live our Guruji for upholding Dharma.

    Dr C H Lakshminarayan.

     

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Nirvadeva (C H Lakshminarayan) sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con xin cúi đầu đảnh lễ dưới chân sen của Thầy.

      Con là Tantra Nirvadeva.

      Thầy miêu tả khung cảnh lạnh và sương mù ở Bà Na Hill và làng Pháp thật đẹp, đầy chất thơ tựa như một nhà thơ xúc cảm trước cảnh đẹp thiên nhiên. Con rất hoan hỷ và hứng khởi khi đọc bài viết này của Thầy.

      Những bức ảnh đẹp được đăng lên càng làm cho bài viết thêm sinh động và điều này chắc chắn sẽ cuốn hút người đọc.

      Câu thơ trong bài : “Trời hỡi nhớ ai cho đỡ đói. Gió trăng có sẵn làm sao ăn?” (Hàn Mạc Tử) đã miêu tả sự khôi hài và trớ trêu của cảnh sương mù lạnh lẽo.

      Như đại sư Liên Trì đã miêu tả diễn trình thứ tự thực hành: “Giới – Định – Tuệ”, còn Thầy đảo ngược quy trình và tập trung vào Bồ đề tâm và Trí tuệ, đó là “Thầy trước tiên tịnh tâm tu tập, sau đó đọc sách thánh hiền để bổ sung tri thức đối chứng và đối chiếu, sau cùng mới du sơn ngoạn thủy”. Con hoan hỷ tán thán trí tuệ của Thầy.

      Điều con ấn tượng nữa chính là câu: “chuẩn bị, chuẩn bị và chuẩn bị đối với một người tu dù là đệ tử hay đạo sư trên viễn trình giải thoát”

      Om Mani Padme Hum.

      Con cầu nguyện Thầy trụ thế lâu dài vì sự nghiệp hoằng dương chánh pháp.

      Con – C H Lakshminarayan.”

  3. Tantramikaya ( Jane) says:
    Dear holy guru. Thanks for your article and the translation. The photos are wonderful and the impressions of your trip very touching. Your impressions make me feel that you are very compassionate and thankful and that you share your knowledge and thoughts with us and teach us how important the right meditation is. I will surely experience many new things on my journey and I hope my joy is in the heart and the mind is calm. As you have described. Your articles give me the knowledge and the fulfillment. I know today that I have misjudged many things and thought about the past or the future. Only through daily meditation and the accumulation of knowledge did I find peace and fulfillment. It feels good to retire and be close to the Buddha nature. I was able to help other people and give good advice, but only through Buddhism did I find inner peace without fears. The four noble truths helped me to understand, and the Buddha, with his enlightenment, recognized the insight into the relative and absolute truth of all phenomena. Out of ignorance we experience suffering, though the nature of the spirit is supreme joy. I have understood that clinging to the past brings suffering. So today I no longer look with fear and live in the here and now. In Germany and many other countries, we are preparing for the Christmas season. For many people it only means getting material things. I will use the time of this year to sit with the family, and we will not give material things. We will spend time together. Since my family lives in Germany, it is important that we are simply together. Everything we need, we have in us. Dear holy guru, thanks for your travelogues and the explanations help me to rethink things and I am grateful for that. When I meditate or recite the mantra Om Mani Padme Hum, I feel stronger and more comfortable. I am grateful for that. May our holy Guru live for the sake of all sentient beings. May all beings attain the happiness of Buddha’s happiness. Om Mani Padme Hum
    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Mikaya (Jane) sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con được đọc bài này và cảm ơn đạo hữu đã dịch bài này sang tiếng Anh. Các bức ảnh trong bài thật tuyệt vời và những ấn tượng của Thầy về chuyến du hóa mang đến cho con nhiều cảm xúc. Điều con nhận thấy rõ nhất là lòng bi m ẫn của Thầy và Thầy luôn biết ơn và biết trả ơn. Thầy chia sẻ những trải nghiệm của bản thân và dạy cho chúng con biết tầm quan trọng của việc tịnh tâm tu tập. Con tin chắc rằng khi con theo chân Thầy con sẽ được trải nghiệm nhiều điều mới và con sẽ có được sự an lạc nội tại, tâm con sẽ bình an. Như những gì Thầy chỉ dạy, những bài viết của Thầy trang bị cho con tri kiến Phật đà và sẽ giúp con đạt được giác ngộ. Và con đã nhận ra rằng con đã từng đánh giá, nhận định sai nhiều điều và con cũng đã từng sai lầm khi nghĩ quá nhiều về quá khứ và tương lai. Bây giờ bằng cách hành thiền và đọc bài, viết comment để tích lũy kiến thức Phật đà mới giúp con có được sự bình an và giải thoát. Con cảm thấy sẽ tốt sau khi con nghĩ hưu và dành thời gian thực hành Phật pháp để đến gần với Phật tánh.

      Con đã từng giúp đỡ rất nhiều người và cho họ những lời khuyên khi họ cần sự giúp đỡ nhưng tâm con vẫn còn nhiều đau khổ, sợ hãi, chỉ đến khi con được học Phật pháp, con mới có được bình an nội tại, tinh thần vô úy. Tứ Diệu đế giúp con hiểu ra nhiều điều và đức Phật với sự giác ngộ của ngài, ngài đã chỉ ra cái nhìn sâu sắc về chân lý tương đối và tuyệt đối của mọi hiện tượng. Vì vô minh nên chúng con mới chìm trong đau khổ và không nhận thức được rằng tịnh tâm tu tập mang lại niềm hỷ lạc cao nhất. Con nhận ra rằng, bám chấp vào quá khứ chỉ gây ra phiền não. Vì vậy, giờ đây con không còn tìm về quá khứ trong nỗi sợ hãi hay sống vọng tưởng tương lai.

      Ở nước Đức cũng như nhiều nước khác, chúng con đang chuẩn bị chào đón mùa Giáng sinh. Với nhiều người, họ chỉ mong hưởng thụ ngày lễ này theo khía cạnh vật chất. Riêng con, con sẽ đón Giáng sinh cùng gia đình và chúng con sẽ dành thời gian bên nhau trong mùa Giáng sinh này. Gia đình con ở Đức nên điều quan trọng là chúng con được ở bên nhau, hân thưởng những gì chúng con đang có được ở hiện tại.

      Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã viết bài trong về chuyến du hóa của Thầy và Thầy đã luận giảng giúp con được tư duy, suy nghĩ kỹ về mọi điều. Con thấy mình thật ơn phước khi được học Thầy.

      Khi con thực hành pháp, đọc bài và niệm Om Mani Padme Hum, con cảm thấy mình mạnh mẽ và bình an. Con cảm tạ ơn Thầy đã ban cho con điều đó.

      Con cầu nguyện Thầy tôn quý trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

      Om Mani Padme Hum.”

  4. Tantra Amishuta says:
    Dear Holy Guru,

    Thank you for sharing your article and photos. What an amazing thing to see two seasons in two days. You appreciate it so much more when you see it like that. I agree may all sentient beings find Buddha’s happiness. Thank you for the time you take to write these articles and for thinking them out so well as you put them on the computer. May you be well for sake of all sentient beings and may my path continue in the right direction. Om Mani Padme Hum

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép được dịch comment của đạo hữu Tantra Amishuta sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con được đọc bài viết và được ngắm nhìn những bức ảnh đẹp trong bài viết. Thật ngạc nhiên và thú vị khi Thầy chỉ trong 2 ngày mà thấy được 2 cảnh tượng khác nhau bởi 2 mùa khác nhau. Vì công hạnh của Thầy nên Thầy nhận được ơn phước lớn lao khi trải nghiệm sự thưởng ngoạn đặc biệt này. Con hoan hỷ với công hạnh của Thầy và cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

      Con cảm tạ ơn Thầy đã dành thời gian và đã nhiệt tâm viết những bài “pháp là cuộc sống” như thế này và luôn nghĩ ra những đề tài mới cho chúng con được đọc.

      Con cầu nguyện Thầy khỏe mạnh và trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

      Con cầu nguyện Thầy để tâm gia hộ để con được tiếp tục thực hành theo đúng quỹ đạo chánh pháp.

      Om Mani Padme Hum.”

  5. Salvatore Antonio Fois says:
    Venerebol GURU;

    My name is Tantra Siramitra.

    Nice place the photos remind me the French provance or la Region Parisian with those biutiful chateaux fantastic I didn’t know you could find souch nice chateaux in Vietnam we all ways learn something, I know I have seen in a previous article but moi she save pa do voire sertane chateau ossi sholly, au Vietna trebien me fete plesire.

    OM MANI PADME HUM……

    Faithfully.

  6. Neerajkumar Sumaran says:
    Dear respected Dhamma Guru,

    Thank you for your another meaningful article, after reading this article,you are my true spiritual teacher, I want to share some views with your permission.

    A “person” can be described as a number of phenomena into a single working unit. &  “All things are preceded by mind, led by the mind & created by the mind”

    The real mind doesn’t anything to it, it is simply (as an aspect of) Nature & becomes peaceful. The untrained mind is stupid. Sense impressions come and trick it into happiness, suffering,gladness and sorrow, but the mind’s true nature is none of those things. Untrained mind gets lost and follow these things.

    Just like a leaf which is still as long as no wind blows. If a wind comes up the leaf flutters. The fluttering is due to the wind. The fluttering is due to those sense impressions, the mind follows them. If it doesn’t follow them, it doesn’t flutter.

    Our practice is simply to see the Original Mind. So we must train the untrained mind to know those sense Impressions, and not get lost in them.

    Thank you very much again Dhamma Guru.

    May Buddha Dhamma Sangha bless you all.

    Yours,

    Neerajkumar Sumaranji.

     

    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      con xin phép dịch comment của bạn đọc Neerajkumar Sumaran sang tiếng Việt như sau: 

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con được đọc một bài viết ý nghĩa nữa của Thầy. Sau khi đọc bài viết này, con hiểu rằng Thầy là bậc thiện tri thức, vị Thầy chân chính của con. Con xin phép Thầy cho con được bày tỏ vài điều mà con nhận được sau khi đọc bài viết của Thầy.

      “Một cá nhân” được xem là một phần trong các hiện tượng đang hoạt động, và mọi thứ đều do tâm tạo ra, do tâm vọng tưởng. Còn tâm chân thật thì không tạo ra vọng tưởng mà chỉ đơn giản và bình an. 

      Vọng tâm chưa được rèn giũa, điều phục nên vô minh, ngu ngốc. Tâm đó bị chìm trong cảm giác và bị đánh lừa bởi những cảm xúc hạnh phúc, đau khổ, vui mừng, phiền não. Nhưng bản chất chân thật của tâm thì hoàn toàn khác, trong sáng và thoát ra khỏi xúc tình thế tục đó. Chính tâm không được điều phục nên mất phương hướng và chạy theo những xúc tình thế gian.

      Tựa như chiếc lá sẽ lặng im nếu không có cơn gió thổi qua. Nếu có cơn gió thổi đến, chiếc lá sẽ rung động. Và sự rung động đó là do có gió. Sự rung động đó đến với con người là do cảm xúc và tâm bị điều khiển bởi những xúc tình đó.

      Chúng con thực hành pháp đơn giản chỉ để nhận biết chân tâm. Vì vậy chúng con cần phải điều phục tâm phàm phu, nhận biết và hiểu những xúc tình thế gian để không bị chìm đắm trong những xúc tình thế gian đó.

      Một lần nữa, con xin cảm tạ ơn Thầy tôn quý vì bài viết này.

      Con cầu nguyện Thầy thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài.

      Kính.

      Con – Neerajkumar Sumaran.”

  7. Tantra Upatissa says:
    Dear Guru thanks for sharing this wonderful experience in Bana hills. May you be protected always. May all beings be free from suffering and get enlightened.

    May all beings be mindful through meditation especially in long journeys..

    Om Mani Padme Hum ..

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Upatissa sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con đọc bài viết về những trải nghiệm tuyệt vời của Thầy ở Bana Hills.

      Con cầu nguyện Thầy luôn khỏe mạnh, trụ thế lâu dài.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh đoạn trừ đau khổ và đạt được giác ngộ tối thượng.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh chánh niệm, tỉnh thức thực hành pháp trên hành trình giác ngộ.

      Om Mani Padme Hum. “

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status