Sep 23, 2015

Posted by in Ứng dụng thực hành | 25 Comments

心配なことを止めて、嬉しい生活を楽しみましょう!(Quẳng gánh lo đi mà vui sống!)

私はもともと優しくて、むっつりで必要ないことを心配しっぽいです。しかし、仏教について見聞を広めたおかげで、私の考え方はだんだん楽観的に変わっていました。以前、私にとって、仏教は抽象的なものなので、さっぱり分かりませんでした。お母さんと一緒にお寺に行った時、遊びに行くみたいだけで、仏教の知識を身に付けたことはない。でも、この間はご縁が足りたかもしれないと思って、妹の友達のおかげで、私は仏教の道を見つけられただけではなく、深い知恵を持っているグル(密宗(みっしゅう)先生)も見つけられました。生活はもともと無常わけで、必要な心配だけして、不要な心配をしないようにとグルから教えて頂いた。私のグルから独特の工夫したchanhtuduy.comというウェブ・ページの中に、私に強烈な印象を与えた記事は「心配なことを止めて、嬉しい生活を楽しみましょう」というものです。それで、私のグルに心から感謝をこめて、私は読者に特効がある合言葉を紹介される目標として、この記事を翻訳させて頂きます。

心配なことを止めて、嬉しい生活を楽しみましょう!

お金持ちでも、貧しくても、ほとんど誰も心配なことがあると思います。誰でも心配なことを止めて、幸せな生活になりたいという願望を抱くでしょう。「心配なことを止めて、嬉しい生活を楽しむ」という有名な教訓には成功なフランスのビジネスマンのです。しかし、効果的に心配なことを止めるために、各人は別々に行うわけです。

心配なことを止めてください

仏は、人類が不安憂鬱(ゆううつ)の原因として苦しみの8種類(八苦)があることを教えました。根本的な苦を生・老・病・死の四苦とし、根本的な四つの思うがままにならないことに加え、愛別離苦(あいべつりく) – 愛する者と別離すること、怨憎会苦(おんぞうえく) – 怨み憎んでいる者に会うこと、求不得苦(ぐふとくく) – 求める物が得られないこと、五蘊盛苦(ごうんじょうく) – 五蘊(人間の肉体と精神)が思うがままにならないことなどです。

この八苦はおよそ84,000不安, 心配を引き起こす次代です。誰も自分を束縛する心配がなくなることを希望します。仏様は転法輪聖書に記載されている不安を取り除く方法を教えました。これは崇高(すうこう)な四諦(したい)真理(苦諦(くたい)、集諦(じったい)、滅諦(めつたい)、道諦(どうたい))を考慮してから、修行者は八正道(解脱する為8つの道)という論理どおり実験すると、一段と達成する結果があります。密宗仏教(Tantra)の中に問題を解決する方は合言葉を通して、外にエネルギーを開拓する為に練習しる事で簡単な方法です。

では、合言葉は何だろうか。合言葉というのは一番いい座禅(ざぜん)状態の時、仏様の不可思議な言語であり、宇宙に全て特効があるエリートから総括(そうかつ)するした仏と吉祥天(きっしょうてん)の言葉です。

マニという合言葉、六字大明

マニという合言葉、六字大明
合言葉はサンスクリットで “マントラ”(Mantra)であり、心配と不安を取り除く心識保護という意味です。すなわち、合言葉は嬉しい事を持て来いて、苦しいことを救う手段です。この合言葉の機能は 密宗(みっしゅう)聖書に記述(きじゅつ)されました。しかし、主に合言葉は敬愛(合言葉を読む人に対して、人、天、鬼神(きしん)を私淑(ししゅく)されています;増益(ぞうえき)(生活に利益が増えている。たとえば:寿命、健康、成功など);消災(多いものから少ないものに変更して、少ないものからなくなるものに変更するルールを通して 災(わざわ)いが減る);鈎召(はりしょう)(宇宙の微妙なエネルギーを集中できる);降伏(人間に破壊される不可視勢力という御化けを除去すること)などの重要な機能五つを含みます。楞嚴(ろうきび)法会の時、仏様は菩薩(ぼさつ)でも合言葉を念じると教えました。それで、合言葉は人間に本当に効果的を持ってるわけです。首楞嚴經から合言葉の権力を感じします。「もし、我々の心が混乱したら、一生懸命にこの合言葉を念じるのは日夜に84000金剛守護神様から自分に護衛(ごえい)をつけられるわけです。鬼神とお化けは乱暴したくても、ぜんぜんできません」と書いてあります。

上に素晴らしいことにより、我々は合言葉のような「武器」で世間の粗い心配を排除るすということは実際に大したことはない。我々は
練習したいかどうか、一生懸命に練習するかどうかに過ぎない。普通、ベトナムのお寺にベルとともに大きい声で合言葉を読むと異なって、合言葉を念じると言われました。合言葉を念じるというのは襟に聞こえるだけで、考えに小さい声わけです。合言葉を念じるというのは規定した儀式どおり一生懸命に実行することです(心を変更する方便の為、合言葉を持てる)。合言葉を念じるのは「口決密宗」の章(しょう)に蓮華生大師(れんげせいだいし)によって教えられた以下の6つの方法を含みます。

– 金剛念はくびかざりの所だけに聞こえるという念じること。

– 金剛(こんごう)の訛(なま)りがある念じるのは大きい成就の練習場面で使用されています(タントラの練習の四段階目)。

– -金剛(こんごう)の秘密は心の中で静かに念じる。

-論遠という口を出る合い言葉として構想され、腹に入り、再び心臓の中心部へ消えます。

– 花輪のとおり念じるのは 心に合言葉の花輪を中心に回転してから、音で考えを集中して念じすること。

– 各音に集中する念というのは合言葉の音に別の意志を集中しながら念じること。

密宗を修行たたばかりに限り、念のため、普通3番と6番の方法で実行して、歩き、立ち、横になり、座る時も使えられます。例えば、薬を使えると同じ、珍しい薬を使えば、使えるほど忌(い)み嫌(きら)いが多いわけです。合言葉を念じる時下記に規定を守らなければなりません。
合言葉を念じることを途中に止めて、他の人に話すな。
合言葉の機能を減らさないように大きい声でねんじるな。
合言葉の機能を減らさないように人がいる所に痰を吐くな。
合言葉を念じる時、結跏(けつけ)という姿勢のは一番いいです。縦になる背中、横になる肩、ちょっと倒れる首、上側に手のひら、舌で口蓋(こうがい)をいじる、鼻の側に見るなどです。これは合言葉を念じるのは「口決密宗」の章(しょう)に蓮華生大師(れんげせいだいし)によって教えられました。

よく心配する人に対して、心配する事を止める為、下記の事を注意してください。修行者は合言葉を念じるからには、清浄的な口を守る為、世間のお話を止めしないといけない。修行者は真面目な七点姿勢(蓮華七点)を座る時、清浄的な身体を守ります。特別なことは念じるとともに、歩き、立ち、横になり、座る時でも、身体を守るわけです。一心に合言葉を聞く為、もちろんは普通な生活を考えないと、清浄的な意を守ります。清浄的な身と口と意の期間は身頃が仏様になるみたいです。仏様になるみたい時、心配な事、悩んだ事がない次代です。

つまり、それは修行者の「自力」、すなわち自分の力によって、実行する事です。さらに、「他力」というのは、心配なことを止めて、嬉しい生活を楽しむ為、仏様、観世音様から影響された不思議なことです。観世音様から合言葉を念じる時、正当なお願いが事実になると言われました。事実にならないと、観世音様は正等正覺にならないはずです。そこで、合言葉は観世音様に接する橋と同じ、奇妙なアンテナみたいです。修行者のお願いを叶えてあげるわけです。
観世音様・観音四手様・チベットの原型

Bổn tôn Quán Âm Tứ Thủ

観世音様・観音四手様・チベットの原型

そのような信頼を再起動したら、仏様、観世音様のおかげで、修行者の日常の悲しみの難しさを心配もうなくなりました。一生懸命に念じるのさえすれば、ほかにはなにもいりません。その時、自力は他力があるわけです。八 大人 覺 經の中に「 他力も自力を補助しますから、悩むことを破して、お化けの四つ種類を回収して、地獄(じごく)を離れて、実行が順調的になる一方です。」と書いてあります。ご存じだったら、読者は自分によって、決めてみてください。線があるに正当なお願いが事実になるように祈ります。

作者:グエン・タン

訳者:マット・ホアン・ハ

Người dịch: Mật Hoàng Hạ

Bản gốc tiếng Việt: Quẳng gánh lo đi mà vui sống | CHÁNH TƯ DUY

  1. Mật Nguyên Tánh says:
    Mô Phật,

    Pháp đệ không biết một chữ Nhật nào nhưng rất hoan hỷ với thiện hạnh của đạo huynh. Chúc huynh sức khỏe, ngày càng hanh thông cả trong đời sống và đạo pháp, đặc biệt là ngày càng nhiều bài dịch để vườn hoa đạo pháp chanhtuduy.com ngày càng “khoe sắc, tỏa hương” đến bạn đọc hữu duyên.

    Chào huynh,

    Om Mani Padme Hum

  2. Mật Tịnh Tâm says:
    Mô Phật,
    Pháp đệ cũng như huynh Mật Nguyên Tánh, không biết tiếng Nhật, nhưng cũng tán thán thiện hạnh dịch bài của huynh Mật Hoàng Hạ. Nhờ huynh mà đệ đọc lại lời giảng Đạo Sư, thật là lợi lạc.
    Cầu chúc huynh hanh thông cả đời lẫn đạo.
    Cầu nguyện trí tuệ Đạo Sư lan tỏa khắp năm Châu!
    Om Mani Padme Hum
  3. Mật Diệu Hằng says:
    Mô Phật!
    Mật Diệu Hằng hoan hỷ và tán thán thiện hạnh dịch bài giảng của Thầy sang tiếng Nhật của đạo hữu Mật Hoàng Hạ. Mật Diệu Hằng khâm phục những ai thông thạo tiếng Nhật như đạo hữu.
    Mật Diệu Hằng cầu mong có nhiều người hữu duyên đọc được bài dịch của đạo hữu, để có nhiều người tiếp cận được những bài giảng lợi lạc của Thầy.
    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì sự lợi lạc của chúng sang.
    Mật Diệu Hằng cầu chúc đạo hữu tinh tấn tu tập và hanh thông thế sự
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.
  4. Mật Huệ Pháp says:
    Mô Phật,

    Mật Huệ Pháp hoan hỷ tán thán bài dịch sang tiếng Nhật của Mật Hoàng Hạ. Thế là trang mạng của chúng ta lại có thêm một tài năng dịch thuật nữa, mà lại là “độc nhất vô nhị” :o)) Cầu nguyện cho Mật Hoàng Hạ cũng như các đạo huynh khác, dưới sự gia hộ của Bổn Tôn, thông qua kênh vận chuyển của vị Thầy, luôn vượt qua mọi chướng ngại để tiếp tục cùng đồng hành trong công việc dịch thuật của mình, giới thiệu trang Chanhtuduy.com đến với bạn đọc khắp muôn phương.

    Nguyện cho chúng sanh đạt thành tựu hạnh phúc của Phật tánh
    Om Ah Hum

  5. Mật Giác Phương says:
    Mô Phật!

    Pháp đệ xin được hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài của huynh Mật Hoàng Hạ. Nhờ duyên lành dịch bài của huynh mà hôm nay pháp đệ có dịp đọc lại một bài viết vô cùng lợi lạc từ vị Thầy. Đệ cảm ơn huynh!
    Mong rằng trong tương lai, huynh Mật Hoàng Hạ sẽ dịch thêm nhiều bài nữa để đem lại lợi lạc cho chúng sanh hữu duyên với ngôn ngữ Nhật.
    Đệ chúc huynh luôn tinh tấn, vui sống, vui tu, đời này an lạc, đời sau cực lạc.

    Om Ah Hum.

  6. Mật Kiên says:
    Mô Phật!
    Hoan hỉ thiện hạnh của Mật Hoàng Hạ về chuyển ngữ giáo pháp nhà Phật do Thầy dạy.
    Nguyện chúc Pháp đệ tiếp tục thành tựu những ước nguyện chính đáng.
    Om Ah Hum.
  7. Mật Ba says:
    Mô Phật!
    Mật Ba hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu đã dịch bài viết này sang tiếng Nhật. Cầu mong bài dịch này sẽ trợ duyên nhiều người hữu duyên với ngôn ngữ này.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh quẳng gánh lo đi mà vui sống.
    Om Ah Hum!
  8. Mật Quốc Sanh. says:
    Mô Phật!
    Pháp đệ xin hoan hỉ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Hoàng Hạ đã dịch bài viết của Thầy sang tiếng Nhật. Đây lại là một bông hoa đẹp tô điểm cùng vườn hoa Ngoại ngữ Phật giáo đang khoe sắc rực rỡ tại chanhtuduy.com. Cầu nguyện cho các bạn đọc hữu duyên sử dụng tiếng Nhật có thể đọc được bài viết này và nhận được lợi lạc, “quẳng hết gánh lo âu đi mà vui sống”!
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh đều uống uống được tinh tuý cam lồ.
    Om mani padme hum!
  9. Mật Thái Dương says:
    Mat Hoang Haさん、
    お疲れ様でございました。
    翻訳文を拝見いたしまして、ビックリいたしました。素晴らしいですよね。
    私自分でもそんなに翻訳できないと思います。
    密教とのご縁を持っている日本人の行者は本翻訳文のおかげでこれから観音菩薩のマニ真言(マントラ)及び真言の唱える方法についてもっと深く理解できるようになりました。
    本当にありがたいと思います。

    オム マニ ペメ フム

    Mật Hoàng Hạ thân mến,
    Đọc bài dịch này Mật Thái Dương vô cùng bất ngờ. Thật là tuyệt vời.
    Ngay cả bản thân Thái Dương cũng không thể dịch được như vậy.
    Nhờ bản dịch này mà từ nay những người bạn Nhật Bản, ai có duyên với Mật Tông có thể hiểu sâu sắc hơn về Thần chú Mani của Quan Thế Âm Bồ Tát cũng như phương thức trì niệm Thần chú của Người.

    Cảm ơn Mật Hoàng Hạ rất nhiều.

    Cầu nguyện chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om mani pad me hum.

  10. Mật Hồng Vân says:
    Mô Phật.
    Đệ hoan hỉ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Hoàng Hạ.
    Cảm ơn huynh đã có bài dịch sang tiếng Nhật, giúp trang mạng chanhtuduy.com ngày càng đa dạng, phong phú hơn về ngôn ngữ. Nhờ đó những bạn đọc hữu duyên trên toàn thế giới ( cụ thể ở đây là nước Nhật) có thế biết đến chánh pháp Phật đà thông qua những bài viết lợi lạc của Thầy.
    Chúc huynh luôn tinh tấn tu tập và hanh thông thế sự.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.
  11. Mật Lễ says:
    Mô Phật!
    Mật Lễ hoan hỷ và tán thán thiện hạnh này của đạo hữu Mật Hoàng Hạ!
    Cầu mong những ai hữu duyên sẽ gặp được chánh pháp nhà Phật, thoát khỏi vô minh và…. Quẳng gánh lo đi mà vui sống !
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh!
    Om Ah Hum!.
  12. Mật Thủy says:
    Nhìn những dòng chữ tiếng Nhật được dịch từ bài viết của Thầy mà lòng Mật Thủy tràn ngập niềm vui và sự hoan hỷ! Mừng Mật Hoàng Hạ đã đóng góp bài dịch, làm phong phú thêm cho trang mạng và gieo duyên cho những ai sử dụng ngôn ngữ này! Mật Thủy rất hoan hỷ với thiện hạnh của Mật Hoàng Hạ!
  13. Mật Huấn says:
    Mô Phật!
    Mật Huấn hoan hỷ tán thán thiện hạnh của Mật Hoàng Hạ đã dịch bài của Thầy sang tiếng Nhật .
    Cầu chúc Mật Hoàng Hạ hanh thông cả đời lẫn đạo.
    Om Mani Padme Hum!
  14. Mật Kính says:
    Mô Phật !
    Mật Kính vô cùng hoan hỉ tán thán bài dịch của Mật Hoàng Hạ, cầu nguyện cho tất cả những ai có duyên với ngôn ngữ này sẽ hiểu sâu sắc hơn về thần chú, và có cơ duyên đến với Mật Tông Tây Tạng
    Cầu nguyện cho Mật Hoàng Hạ đạt tựu mọi ước nguyện chính đáng
    Cầu nguyện cho chúng sanh quẳng gánh lo âu mà vui sống
    OM AH HÙM
  15. Mật Từ says:
    Mô Phật,
    Mật Từ hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Hoàng Hạ đã dịch thuật bài viết của Thầy sang tiếng Nhật. Sự xuất hiện của tiêu đề tiếng Nhật trên trang mạng chanhtuduy.com thật là mới mẻ, giúp trang mạng càng thêm phong phú về ngôn ngữ. Quan trọng hơn là có thể tạo cơ duyên cho những người ở xứ sở hoa anh đào được biết đến Phật pháp. Mật Từ cầu nguyện nhờ sự để tâm của vị Thầy và tâm lực của Mật Hoàng Hạ đặt vào bài viết, sẽ có thật nhiều chúng sanh hữu duyên từ xứ sở Nhật Bản xinh đẹp sẽ đọc được bài viết lợi lạc này.
    Cầu chúc những ước nguyện chính đáng của đạo hữu sẽ sớm được viên thành.
    Om Mani Padme Hum.
  16. Mật Nhị Khang says:
    Mô Phật!
    Pháp đệ Mật Nhị Khang xin tán thán bài dịch của đạo huynh Mật Hoàng Hạ trong bài viết sang tiếng Nhật. Cầu chúc sớm nhận được những bài dịch khác nữa của đạo huynh để mở rộng cơ hội tiếp cận chánh pháp tới nhiều bạn đọc khắp năm châu.
    Cầu chúc đạo huynh Mật Hoàng Hà hanh thông thế sự, tinh tấn tu tập.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Ah Hum.
  17. Mật Hoàng Mai says:
    Mô phật,
    Pháp đệ vô cùng hoan hỷ với thiện hạnh của huynh Mật Hoàng Hạ. Mặc dù không biết tiếng Nhật nhưng nhờ cách dịch của huynh có kèm theo cả tiếng Việt do Thầy đã giảng nên đệ có thể dễ dàng hiểu được.
    Chúc huynh Mật Hoàng Hạ luôn nhiều sức khỏe, tinh tấn tu tập và viên thành ước nguyện chính đáng.
    Om Mani Padme Hum!
  18. Mật Hoàng Hạ says:
    Mô Phật!
    Pháp đệ thật hoan hỷ khi đón nhận những lời động viên sách tấn của các đạo huynh. Thông qua cơ hội dịch bài lần này, đệ một lần nữa hiểu sâu sắc hơn sự vi diệu của Thần chú Mani, thân tâm luôn an lạc, không còn lo lắng những chuyện đâu đâu nữa.
    Chúc các đạo huynh luôn tinh tấn vui tu, hanh thông thế sự, an lạc đời này –cực lạc đời sau.
    Cầu mong chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om MaNi Padme Hum.
  19. Mật Hồng Tuyến says:
    Mật Hồng Tuyến hoan hỷ và xin tán thán thiện hạnh của Mật Hoàng Hạ đã dịch bài viết “Quẳng gánh lo đi mà vui sống” của vị Thầy sang tiếng Nhật. Cầu chúc cho Mật Hoàng Hạ sẽ sớm viên thành những ước nguyện chính đáng dưới sự gia hộ của Bổn Tôn thông qua kênh vận chuyển vị Thầy.
    Cầu mong cho tất cả chúng sanh “Quẳng gánh lo đi mà vui sống”.
    Om Mani Padme Hum.
  20. Mật Viễn says:
    Mật Viễn hoan hỷ tán thán đạo hữu Mật Hoàng Hạ dịch bài viết của Thầy sang tiếng Nhật!

    Cầu chúc đạo hữu Mật Hoàng Hạ dịch và viết nhiều bài bằng tiếng Nhật hơn nữa!tạo thêm duyên lành đưa chánh pháp đến xứ sở Hoa Anh Đào của vị Thầy!

    Cầu chúc đạo hữu Mật Hoàng Hạ thành tựu những ước nguyện chính đáng!

    OM AH HUM

  21. Mật Thiệu says:
    Mô Phật!
    Mật Thiệu rất hoan hỷ với thiện hạnh và công đức của đạo hữu Mật Hoàng Hạ đã dịch bài viết của Thầy sang tiếng Nhật.Cầu chúc huynh có nhiều sức khỏe và tiếp tục dịch hoặc viết bài bằng tiếng Nhật để cho những người bạn Nhật có thể đọc và biết đến trang mạng chánh tư duy.com.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om mani padme hum.
  22. Mật Mai says:
    Mật Mai hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của Mật Hoàng Hạ đã dịch bài viết của Thầy sang tiếng nhật,và giúp cho nhiều người nhật sẽ đọc được trang mạng chanhtuduy.com mà tu tập chánh pháp.Chuc Mật Hoàng Hạ nhiều sức khỏe và đời đạo song hành.Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của phật tánh.Om Ah Hum!
  23. Mật Hảo says:
    Mật Hảo hoan hỷ tán thán thiện hạnh của Mật Hoàng Hạ đã có bản dịch tiếng Nhật cho bài pháp của Thầy để trang mạng chanhtuduy.com không còn giới hạn về ngôn ngữ. Từ đó có thể giúp những chúng sanh hữu duyên biết đến chánh pháp.
    Cầu chúc huynh sẽ ngày càng tinh tấn để có nhiều bản dịch nữa
    Cầu mong chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh
    om ah hum
  24. Mật Tuệ Phúc says:
    Kính bạch Thầy!
    Con đã đọc bài này!
  25. Mật Địa Cát says:
    Kính Bạch Thầy!
    Con đã đọc xong bài này rồi ạ.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Om Mani Padme Hum

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status