Feb 20, 2017

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 24 Comments

ПИСЬМО УЧЕНИКАМ № 145: КТО ЯВЛЯЕТСЯ БУДДИСТОМ? (Thế nào gọi là Phật tử?)

ПИСЬМО УЧЕНИКАМ № 145: КТО ЯВЛЯЕТСЯ БУДДИСТОМ? (Thế nào gọi là Phật tử?)

ПИСЬМО УЧЕНИКАМ № 145: КТО ЯВЛЯЕТСЯ БУДДИСТОМ?

1/. Представление:
Один читатель, которого зовут Нго Минь Дыонг, отправил меня письмо с вопросом о духовном отношении. Я (Thinley Nguyen Thanh, Тхинь-лей Нгуен Тхань, Тантрический Гуру “Шонг-Нгуен” Тантрического Дома) ему уже ответил на этот вопрос. Минь Дыонг думал, что он не является Буддистом потому, что он мало посещал пагоды, не ел вегетарианские еды. Однако, в то время он верил, что Будда всегда есть в его сердце. По поводу этого события, мои ученики, я хочу дать вам некоторые слова в этом письме.
Сначала, мы рассматриваем что он мне написал.
НГО МИНЬ ДЫОНГ <duong.nm85@gmail.com>
17:04 (21 минут назад)
Я хочу выразить благодарность моему Учителю. Я уже понял Ваши слова, которым Вы меня учили. Я постараюсь исправляться и больше не верю в слепое суеверие. Я не знаю, что «является ли я Буддистом?» так как я мало хожу в пагоду, непостоянно ем вегетарианские еды. Но в моей душе всегда есть Будда. Желаю вам хорошего и доброго вечера. Ещё раз Вас благодарю!

Что надо делать чтобы получить Мудрость Освободжения? Во первых, строение фундамента Правильного Воззрения

2/ Объяснение
2.1. В соответствии с мнением читателя Нго Минь Дыонга что, только те, кто ежедневно или периодически едят вегетарианские еды, заслужывают название «Буддиста». Это ошибочное представление. Неужели верующие индуизма есть Буддисты потому, что они едят вегетарианское блюдо? Ну здесь в чём различие? Ответ, это Мудрость Освободжения (достижение Нирваны; Нирвана – понятие связывается с состоянием освобождения от страданий, свойственных бытию в Сансаре). Поэтому, Будда заявлил как «сенсационный гром на голубом небе» о том, что Буддистам должно рассматривать их мудрость как результаты практики Буддийской Дхармы (см. поучение «Четыре благоролные истины» и статья «Что такое «Рассмотрение мудрости как результаты практики Буддийской Дхармы»» на Web-странице chanhtuduy.com).
И так, что надо делать чтобы получить Мудрость Освободжения?
Ответ:
Во первых, строение фундамента Правильного Воззрения (Благородный Восьмеричный Путь Буддизма: Мудрость «Правильное Воззрение, Правильное Намерение», Нравственность «Правильная Речь, Правильное Поведение, Правильный Образ жизни» и Духовная дисциплина «Правильное Усилие, Правильное Памятование, Правильное Cосредоточение») в том числе Правильное Воззрение в культе (нужно поклоняться тем, кто достойно почтенны, не поклоняться Богам, Демонам, Претам, Предметам; уважать тех, кто достойно многоуважаемые как Будда, Бодхисаттва, Лама, Махасиддхи, Йогины-Махасиддхи, достоверные Гуру, достоверные Буддисты и т.д.); Правильное Воззрение в мнении (говорить и писать на основе точки зрения Буддизма и Буддийской Дхармы) и Правильное Воззрение в Освобождении (только в Нирване люди могут устранять все неведения и страдания; Нирвана – это целомудренный мир).

DSCN5942

Буддийская мандала есть место, где существуют честные умы

2.2. Отсюда не только те, кто кушают вегетарианское блюдо есть Буддисты; надо понять, что не только посещение пагоды является занятием Буддийской Дхармой и Буддийская мандала есть место, где существуют честные умы (см. статью «Честные умы и справедливые умы» на chanhtuduy.com). Но, вопрос здесь о том, что «Как Буддисты принимают пищу?» Ответ на этот вопрос, пожалуйста смотрите статью «Три виды чистейшей еды» на chanhtuduy.com.
2.3. Мы рассматриваем другой вопрос, как получать глубокие знания о Буддийской Дхарме, как построить Провильное Воззрение Буддизма и устранять слепое суеверие? Читайте статью «Практика Буддийской Дхарме с неведениями, Будда превратит в демона». В этой статьи, показываются статьи и лекции, которые являются необходимыми материалами для процесса открытия ума и получения мудрости Буддизма.

Liên-Hoa-Đài-lung-linh-về-đêm

Если Будда есть в вашем уме, то там переполненно с Правильным Воззрением, разве вы можете поклоняться демонам и претам?

3/. Вывод
Всем учениками ШонгНгуен – Тантрического Дома должно запомнить о вышесказанных вещах для того, чтобы с усилием читали, слушали и размышляли по Правильному пути Буддийской Дхармы. С таким способом, Вы –достоверные Буддисты. Это значит Вы – это сыновья Будды, находитесь в доме Правильной Осведомлённости, живёте с состраданием и работаете с мудростью и имеете монистическое отношение к предметам и явлениям. С того момента, вы можете говорить, что Будда есть в вашем уме. Но в настоящее время, у Вас есть только Буддийская сущность, которая есть у всех живых существ. Если Будда есть в вашем уме, то там переполненно с Правильным Воззрением, разве вы можете поклоняться демонам и претам?
ФыокТхант деревня, 20 фев. 2016г.
Тхинлей НгуенТхань
Перевод на русском языке ученик Мат Тан Зьак.


THƯ GỬI CÁC TRÒ SỐ 145: THẾ NÀO GỌI LÀ PHẬT TỬ?

  1. Mô phật

    Mật Hảo hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã dịch bài viết Thế nào là Phật tử của Thầy sang tiếng Nga.

    Cầu nguyện cho những ai có duyên sẽ đọc được bài viết này.

    Cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy, Cô.

    om ah hum

  2. Mật Định Châu says:
    Mô Phật!

    Mật Định Châu hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã dịch bài viết Thế nào gọi là Phật tử của vị Thầy sang tiếng Nga giúp cho bạn đọc hữu duyên biết tiếng Nga hiểu được bài viết của Thầy.

    Con cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

  3. Mô Phật!
    Mật Viễn xin hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã dịch bài viết “ Thế nào là gọi là Phật tử” của Thầy sang tiếng Nga.
    Cầu nguyện cho chúng sanh hữu duyên sử dụng ngôn ngữ tiếng Nga sẽ đọc được bài này mà được nối kết với vị Thầy, trở thành Phật tử chân chính nương tựa chân thật vào Thầy – Tam bảo.
    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác có nhiều điều kiện thuận lợi để dịch nhiều bài viết của Thầy sang tiếng Nga hơn nữa – thực hiện bồ đề tâm vì sự lợi lạc chúng sanh, góp phần nhỏ bé của mình trong đạo nghiệp hoằng dương chánh pháp của vị Thầy.
    Cầu nguyện Thầy, Bổn Tôn gia hộ cho đạo hữu Mật Tấn Giác được thành tựu trên đường đạo, hanh thông trên đường đời, những ước nguyện chính đáng được viên thành.
    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe, sự trường thọ của Thầy Cô và đạo nghiệp hoằng dương chánh pháp của Thầy, Cô- Mật Gia Song Nguyễn được thành tựu viên mãn vì sự lợi lạc của chúng sanh.
    OM MA NI PAD ME HUM
     

  4. Mật Ngã says:
    Mô Phật!
    Mật Ngã hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài của Mật Tấn Giác, và cũng hoan hỷ với sự tinh tấn “trì kinh” của đạo hữu.
     
    Cầu nguyện chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh. Om Ah Hum!
  5. Mật Huệ Pháp says:
    Mô Phật,

    Mật Huệ Pháp hoan hỷ tán thán thiện hạnh của huynh Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài “Thế nào là Phật tử”. Có thể nói đây là một trong số nhiều bài Pháp của Thầy mà Huệ Pháp rất tâm đắc và có nhiều bạn đọc tuy chưa phải là học trò Mật Gia cũng đồng ý kiến. Huệ Pháp nhớ có một lần một bạn đọc là thạc sĩ, phó tổng giám đốc tài chính cho một tập đoàn xây dựng nổi tiếng sau khi đọc bài này của Thầy, tâm đắc với câu kết trong bài đến nỗi anh ấy cập nhật status của mình trên Zalo bằng câu này. Một lần nữa hoan hỷ với sự tinh tấn trong tu tập của Mật Tấn Giác. Cầu nguyện bài Pháp này sẽ mở ra một cách nhìn mới mẻ, đầy tính khoa học về đạo Phật đối với những chúng sanh hữu duyên nói tiếng Nga.

    Cầu nguyện chúng sanh đạt thành tựu hạnh phúc của Phật tánh

    Om Ah Hum

     

  6. Mô Phật!

    Mật Nhị Khang hoan hỷ với bài chuyển ngữ sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tất Giác bài viết của Thầy ” Thế nào gọi là Phật tử”. Bài dịch sẽ đem lại ý nghĩa với bạn đọc là người sử dụng ngôn ngữ tiếng Nga cũng như sẽ hiểu và thấy được thực nghĩa của một người Phật tử , là người con Phật lấy tiêu chí “duy tuệ thị nghiệp” cũng như lấy chánh kiến làm điểm soi chiếu các hành vi, các hoạt động sao cho đúng thực nghĩa tâm linh của một Phật tử chân chính.

    Hoan hỷ với bản dịch của đạo hữu Mật Tấn Giác, cầu nguyện cho đạo hữu đời đạo song hành, tinh tấn tu tập, thành tựu đạo pháp.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  7. Mật Phê Rô says:

    Mô Phật!
    Pháp đệ hoan hỷ thiện hạnh huynh Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy: THẾ NÀO GỌI LÀ PHẬT TỬ sang tiếng Nga.
    Cầu nguyện cho những bạn đọc hữu duyên gặp được và đước tiếp cận ánh sáng từ chanhtuduy.com mang lại.
    Cầu nguyện cho huynh luôn được hanh thông thế sự, đời đạo song hành.
    Con xin cầu nguyện Thầy Cô sức khỏe, trường tồn vì đại nghiệp hoằng dương chánh pháp, làm lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thấm đẫm hồng ân Tam bảo.
    Om mani padme hum!

  8. Mô Phật,

    Mật Tịnh Tâm hoan hỉ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác.

    Cầu nguyện trí tuệ Đạo Sư soi sáng khắp năm Châu!

    Trò đảnh lễ Thầy,

    Om Mani Padme Hum

  9. Mật Hồng Tuyến says:
    Mật Hồng Tuyến hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài của Mật Tấn Giác. Cầu nguyện cho đạo hữu luôn tinh tấn, thành tựu đời đạo song hành.
    Cầu mong cho tất cả chúng sanh được uống tinh túy cam lồ.
    Om Mani Padme Hum.
  10. Mật Phước says:
    Mô Phật!

    Mật Phước hoan hỷ với thiện hạnh dịch bài ” Thế nào gọi là Phật tử” mà vị Thầy đã khai thị, sang tiếng Nga của Mật Tấn Giác.

    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.

    Cầu mong tất cả chúng sanh uống được tinh túy cam lồ.

    Om Mani Padme Hum.

  11. Mô Phật!

    Mật Diệu Hằng hoan hỷ với thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác khi chuyển ngữ bài viết của Thầy “Thế nào là gọi là Phật tử” sang tiếng Nga. Nhờ đó, những bạn đọc người Nga và những người sử dụng tiếng Nga như ngôn ngữ thứ hai sẽ có cơ hội đọc và hiểu rõ về Phật tử chân chính.

    Mật Diệu Hằng cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn vui học yoga Tây Tạng, thành tựu đời đạo song hành.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

     

  12. Mô phật
    Mật Chi hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc phật tánh
    Om ah hum

  13. Mô Phật!

    Mật Hồng Vân hoan hỉ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã dịch bài viết của Thầy ” Thế nào gọi là Phật tử ” sang tiếng Nga.Qua đó giúp các bạn đọc hữu duyên biết và sử dụng tiếng Nga có thể tiếp cận với chánh pháp Phật đà thông qua bài viết này.

    Cầu nguyện cho những ước nguyện chính đáng của đạo hữu sớm được viên thành.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh được uống tinh túy cam lồ.

    Om mani padme hum.

  14. Mô Phật !
    Mật Thiệu hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài ” Thế Nào Gọi Là Phật Tử” của vị Thầy sang tiếng Nga. Cầu mong những bạn đọc Nga, những người yêu thích tiếng Nga sẽ biết đến bài pháp này.
    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, thành tựu pháp sự, có nhiều thời gian để dịch các bài pháp của vị Thầy sang tiếng Nga, mang ánh sáng Phật pháp đến mọi nơi.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om mani padme hum.

  15. Mật Thái Hòa says:
    Kính Bạch Thầy.
    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo huynh Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết “Thế nào gọi là Phật tử” của Thầy sang tiếng Nga.
    Cầu mong cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì hạnh phúc của chúng sanh.
    Om Mani Padmê hum
  16. Mô Phật!
    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh địch bài viết của vị Thầy sang tiếng nga của Mật Tấn Giác Mật Thúy cầu nguyện cho đạo hữu đời đạo sống hành thành thông thế sự cầu mong tắt cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc phật tánh Om ah hùm

  17. Mô Phật,
    Mật Tuệ Tín hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài “Thế nào gọi là Phật tử” sang tiếng Nga.
    Cầu mong các bạn đọc hữu duyên được tiếp cận chánh pháp qua bài dịch này.
    Cầu mong đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự và thành tựu mọi ước nguyện.
     
    Om mani padme hum.

  18. Mô Phật,

    Mật Tuệ Tri hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài viết của Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác.

    Mật Tuệ Tri cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác sớm hoàn thành công trình dịch thuật sang tiếng Nga, ngõ hầu giúp cho bạn đọc sử dụng tiếng Nga tiếp cận đầy đủ hơn với chánh kiến Phật đà trên chanhtuduy.com

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om mani Padme Hum

  19. Mô Phật!
    Mật Nhuận Quang hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài viết “Thế nào gọi là Phật tử” của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Cầu nguyện các bạn đọc biết tiếng Nga sớm tiếp cận bài viết này.
    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông, thành tựu đời đạo song hành.

    Con cầu nguyện sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của chúng sanh.
    Cầu nguyện tất cả chúng sinh uống được tinh tuý Cam lồ.
     
    Om Mani Padme Hum!

  20. Mật Diệu Linh says:

    Mô Phật.
    Mật Diệu Linh hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài viết của Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác.
    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn, đời đạo song hành, thành tựu mọi ước nguyện thầm kín chính đáng.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh uống được tinh tuý cam lồ.
    Om mani Padme hum.

  21. Mật Tấn Khải says:

    Mô Phật.
    Mật Tấn Khải hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác.
    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn hanh thông thành tựu đời đạo song hành.
    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh uống được tinh tuý Cam Lồ.
    Om mani padme hum.

  22. Mật Tuyết Hoa says:
    Mô Phật,
    Mật Tuyết Hoa hoan hỷ  với thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy “Thế nào gọi là Phật Tử” sang tiếng Nga.
    Cầu nguyện cho chúng sanh hữu duyên biêt tiếng Nga sẽ đọc được bài này được gieo duyên Mật giáo.
    Cầu nguyên cho đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn vui tu, đời đạo hanh thông.
    Cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ đến Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Nguyện cầu tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
     
    Om Mani Padme Hum.
  23. Mật Đăng Tâm says:

    Mô Phật
    Mật Đăng Tâm hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài của huynh Mật Tấn Giác. Cầu nguyện cho bạn đọc tiếng Nga có duyên lành nghe được tiếng gầm của Sư tử Vương để đến nơi trí tuệ chân thật.
    Cầu nguyện huynh Mật Tấn Giác đời đạo song hành, thong dong trên đạo lộ giải thoát.
    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum

  24. Nguyễn Hà Liên says:

    Mô Phật!
    Đệ hoan hỷ và tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài Pháp của vị Thầy sang tiếng Nga của huynh Mật Tấn Giác.
    Đệ cầu nguyện huynh Mật Tấn Giác luôn tinh tấn vui tu và thành tựu những ước nguyện chính đáng.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật Tánh.
    Om Mani Padme Hum

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status