Nov 24, 2016

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 36 Comments

US TRIP (Một chuyến đi Mỹ)

US TRIP (Một chuyến đi Mỹ)

US TRIP

MỘT CHUYẾN ĐI MỸ

 

I had US trip last month. It was wonderful trip with many happened things. My traveling time took 25 hours from Tan Son Nhat airport in Ho Chi Minh City. When the plane landed at Texas, I ran to the custom point in order to change gate. The line was long so I felt worry for late of next flight. However, I thought of my Guru and the lesson about letting go the greediness, anger and hatred. Then I took a deep breath and felt peaceful although the queue moved slowly. Everyone was in rush so they got mad and kept complaining. And I felt so sorry for them. Finally I got through the custom and arrived to the next gate but my plane took off already so I had to change my flight ticket. The ticket counter told me that was the last flight of a day and next flight is in the morning of the next day. While I assured that the airport’s hard chairs supposed to be my bed, the other counter called me back and gave me some favorite. Thanks to the blessings from the Guru, Yidan and Dakini, I had voucher with free hotel, free meals and free transportation although so many passengers had to stay overnight at the cold airport. The bus took me to the nice hotel which I enjoyed warm hot tub, tasty dinner and comfortable bed.

Tháng trước, tôi có dịp đi du lịch nước Mỹ. Đó là một chuyến đi tuyệt vời với nhiều điều bất ngờ xảy ra. Chuyến bay của tôi kéo dài 25 tiếng, khởi từ sân bay Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh. Khi tôi đến bang Texas, tôi làm thủ tục chuyển sang chuyến bay mới. Hành khách đứng xếp hàng thành một hàng dài thườn thượt nên tôi cảm thấy rất mệt mỏi khi phải chờ đợi quá lâu cho chuyến bay tiếp theo. Tuy nhiên, tôi nhớ đến lời dạy của Thầy không bám chấp với tham sân si, giữ tâm quân bình, nên sau đó tôi hít một hơi thật sâu và cảm nhận sự bình an trong lòng mặc dù hàng người di chuyển rất chậm về nơi làm thủ tục chuyển chuyến bay. Trong khi đó, mọi người trong hàng thì vội vả nên họ nổi giận và liên tục phàn nàn vì sự di chuyển chậm chạp này. Bản thân tôi, tôi cảm thấy thương cho họ. Cuối cùng, tôi cũng hoàn thành thủ tục và đến cửa chờ ra cầu bay nhưng máy bay đã cất cánh, do vậy tôi phải chuyển vé sang chuyến bay khác.

Đến quầy bán vé, họ cho tôi biết đó là chuyến bay cuối cùng trong ngày nên tôi phải chờ đến chuyến bay vào sáng ngày mai để tiếp tục cuộc hành trình. Vào lúc đó, tôi chắc mẫm rằng chiếc ghế cứng ở sân bay sẽ trở thành chiếc giường để ru tôi vào giấc ngủ qua đêm; bỗng nhiên nhân viên ở quầy khác gọi tôi lại và dành cho tôi một vài ưu đãi.

Nhờ ơn phước của Đạo sư, Bổn Tôn, Dakini, tôi có được một phiếu khuyến mại miễn phí khách sạn và các bữa ăn cũng như phương tiện đi lại trong khi nhiều hành khách khác phải qua đêm tại sân bay lạnh giá. Chiếc xe buýt đưa tôi đến một khách sạn tốt, nơi tôi được ngâm mình trong nước ấm và thưởng thức những món ăn ngon cũng như nằm ngủ thoải mái trong chăn ấm đệm êm.

 

my-friend-house

My friend’s house

As schedule, I took the early flight and arrived safely. Kentucky welcomed me with chill weather, fresh air and beautiful landscape. My friend invited me stay at their house because they have spare room. I had felt so lucky already until I arrived to the house. It is small villa in the big farm with all the facility of luxury resort such as big hot tub, swimming pool, room with bathroom, walking closet and specially those animals and pets were around you: horses, buffalo, donkeys, chickens, pigs, dogs and cats. They live peacefully together and played with each other without fighting. It was an amazing experience.

Theo đúng lộ trình, tôi đi chuyến bay sớm vào sáng hôm sau và đến nơi an toàn. Thành phố Kentucky chào đón tôi với thời tiết lạnh, không khí trong lành và phong cảnh tuyệt đẹp. Bạn tôi mời tôi ở lại nhà họ chơi. Tôi thực sự quá may mắn từ kể từ đầu chuyến đi đến tận khi tôi bước vào nhà bạn tôi. Đó là một ngôi biệt thự nhỏ đầy đủ tiện nghi trong một khu nghỉ dưỡng sang trọng trên một khu nông trang rộng lớn, bao gồm bồn nước nóng rộng, bể bơi; trong phòng có phòng tắm, tủ quần áo và đặt biệt là có những con thú nuôi vây xung quanh như: trâu, lừa, gà, lợn, chó và mèo. Chúng sống chung và chơi chung với nhau rất thân thiện. Đối với tôi, đây là một trải nghiệm đầy thú vị.

 

the-farm

The big farm

I started my day with practicing Tibetan Yoga as Practicing Dharma in Daily Life of Mat Gia Song Nguyen and reading on chanhtuduy.com. Thanks to my Guru Thinley Nguyen Thanh because he had found amazing method of Practicing Dharma daily which are suitable for modern and busy life. It is easy and convenient for me to practice and apply on daily activities wherever I travel to and anytime of a day.

Tôi bắt đầu ngày mới bằng cách thực hành Yoga Tây Tạng, thực hành pháp trong đời sống hàng ngày của Mật gia Song Nguyễn và đọc bài viết trên chanhtuduy.com. Nhờ sự hướng đạo của Thầy Thinley Nguyên Thành, Thầy đã tìm ra phương pháp tuyệt vời để giúp chúng tôi thực hành pháp trong đời sống hàng ngày, một phương pháp phù hợp với đời sống bận rộn và hiện đại ngày nay; do vây, tôi dễ dàng thực hiện các phương pháp này bất cứ nơi nào, bất kỳ thời gian nào.

 

big-meal

Big meals

I was happy and glad with everyone’s happiness. I felt smug about my present circumstances in right path of Buddhism which my Guru taught and lead us. I tried variety dishes and I am so thankful that I am student of my Guru. Why? Cause If I followed the others, I would be forced to be vegetarian. Most of them think vegetarian is only way for practice Dharma, the only way to Western Pure Land. It would be very inconvenient and uncomfortable for me and for people around me during my traveling. Do you want to make friend with the girl who are very difficult on diet? Do you feel comfortable with the girl who keep worrying if any vegetarian restaurant? And if there was no vegetarian restaurant in town, I would starve to death? Life is simple, why would we make it difficult?

Ngoài ra, tôi còn được thực hành hạnh hoan hỷ với thiện hạnh  và niềm vui, niềm hạnh phúc của người khác. Tôi hân thưởng cuộc sống theo đúng quỹ đạo chánh pháp mà Thầy đã dạy dỗ và hướng dẫn tôi. Tôi thọ dụng những món ngon nơi đây với cảm niệm ơn phước được làm học trò của Thầy. Tại sao vậy? Đơn giản, vì nếu tu học theo những người khác, tôi sẽ buộc phải ăn chay. Nhiều người sai lầm cho rằng ăn chay là cách duy nhất để thực hành pháp, là con đường duy nhất để về Tây Phương Cực Lạc quốc. Nếu tôi phải ăn chay, tôi và bạn bè tôi xung quanh tôi sẽ cảm thấy rất bất tiện và khó chịu mỗi khi tôi đi du lịch như thế này. Bạn có muốn kết bạn với một người có nhiều khó khăn, cản trở trong vấn đề ăn uống? Bạn có cảm thấy thoải mái đi chung với người luôn lo lắng tìm kiếm nhà hàng có đồ ăn chay? Và nếu trong thị trấn không có đồ ăn chay thì tôi chắc chắn sẽ bị chết đói hay sao? Cuộc đời vốn đơn giản, tại sao chúng ta lại làm cho nó phức tạp lên vậy?

 

the-arc

The Arc

I visited many artificial and natural attractions. I visited The Arc and some temple. I always saw lot of people stood in front of those places under the sun to wait for their friends or family who came inside to visit. I asked them the reason they not come inside. They said their religion does not allow they come inside the other religion area. But these are tourist attraction, you came inside just to see the architecture, the design, and how wisdom human are to build the huge place like that. Those places have also play ground for kids; restaurant and coffee shop for parents. It does not harm anyone’s religion. It has nothing to pray or worship. It is like museum than the religious palace. However, they kept standing under the sun and heat to wait; they did not even step under the shade of the Arc.

Tôi đã đi thăm quan nhiều cảnh quan đẹp tại tiểu bang này. Tôi đã thăm quan khu du lịch The ARK và một số đền thờ. Tôi nhìn thấy nhiều người đứng trước cửa những nơi này dưới ánh nắng mặt trời và chờ đợi bạn bè hay gia đình của họ bước vào trong thăm thú trở ra. Tôi hỏi lý do tại sao họ không vào trong. Họ giải thích rằng tôn giáo của họ không cho phép họ vào thăm quan những lãnh địa tôn giáo khác. Nhưng đây là điểm thu hút khách du lịch nên bạn chỉ vào trong thưởng ngoạn vẻ đẹp kiến trúc, thiết kế cũng như sự sáng tạo, trí tuệ của con người đã xây dựng một nơi rộng lớn, hoành tráng như vậy. Những nơi này còn có sân chơi dành cho trẻ em,  nhà hàng, quán cà phê dành cho cha mẹ. Nó hoàn toàn không làm tổn hại đến vấn đề tôn giáo. Nó không phải là nơi cầu nguyện hay lễ bái. Nó giống như một viện bảo tàng hơn là một đền thờ tôn giáo. Tuy nhiên, họ vẫn cứ đứng ngoài đợi chờ và chịu đựng cái nóng nực của thời tiết, thậm chí họ không dám bước vào khu vực bóng râm của khu giải trí Ark.

 

landscap1landscap-2

I wondered how their friends or family who were inside the palace feel. They would view and take picture as fast as possible so their friends who are outside don’t have to wait for long. Therefore, no one enjoyed the trip. I thought about my Guru and feel so grateful to be his student. If I was another’s student, I would be the one who suffer the heat and hate the trip. My Great Guru taught us take it easy, mingle with people and be happy with others happiness as long as we have Buddha in heart and nothing can change it.  Therefore I feel peacefully. Once a man feels peacefully and happily, he will have good and positive energy from inner soul to outer beauty. This good energy affect to his health, attitude and facial expression. It not only helps man’s health, beauty and youth but also attracts other good energy come to him such as good people, good opportunity or luck. It proved through all the circumstances I had during this trip.

Tôi tự hỏi không biết bạn bè và người thân của họ đang ở trong đó sẽ nghĩ gì. Họ sẽ phải vào trong thăm quan, chụp hình vội vội vàng vàng vì bạn bè và người thân đang đứng ở ngoài chờ họ, họ chắc chắn không thể hân thưởng được chuyến đi? Tôi nghĩ đến Thầy và cảm thấy ơn phước lớn lao khi được là học trò của Thầy. Nếu tôi tu học với người khác, tôi sẽ phải chịu đựng sức nóng và sự bực bội, khó chịu trong chuyến đi này vì sự phân biệt tôn giáo. Thầy dạy tôi sống thoải mái, thong dong, hòa đồng với mọi người và hoan hỷ với thiện hạnh của người khác với Phật tâm, bất sinh bất diệt. Vì vậy tôi cảm thấy rất bình an. Khi con người cảm thấy bình an và hạnh phúc, họ sẽ có được nguồn nặng lượng tích cực từ trong tâm và từ đó sẽ có được sắc diện quang nhuận. Năng lượng tốt này sẽ giúp con người khỏe mạnh và có được thái độ tích cực và sự vui vẻ trên gương mặt. Điều này không những giúp con người trẻ, khỏe, đẹp mà còn thu hút những nguồn năng lượng tốt đến với họ như gặp người tốt, có được cơ hội tốt hoặc cơ hội may mắn để hạnh phúc và thành công. Điều này đã được minh chứng bằng chính sự may mắn tôi có được trong suốt chuyến đi này.

 

football-match

The football match in Superdome and Peter Frampton concert in opera house

Thanks to the teaching from my Guru, the blessings from the Yigan and Dakini, I had chance to join the world famous horse races in Kentucky, the popular football match in New Orleans and specially, the great concert in Kentucky of Peter Frampton who is famous English-American rock musician, singer, songwriter, producer, and guitarist in the 70’s with so many hits as “Show me the way”, “I love your way”,… Those events were not in my plan and I had not even known anything. Many Americans told me that I am such a lucky girl because they lived there for over 30 years but they have no chance to attend all the events I did.

I replied them “Yes, I am very lucky cause I have taught by my great Guru, Thinley Nguyen Thanh”

Nhờ những sự chỉ dạy của Thầy, tôi đã nhận được ơn phước của Bổn Tôn thông qua kênh vận chuyển của vị Thầy, tôi có cơ hội được tham gia cuộc đua ngựa nổi tiếng trên thế giới ở Kentucky, trân đấu bóng đá nổi tiếng ở New Orleans và đặc biệt là tôi được thưởng thức buổi hòa nhạc lớn ở Kentucky của nhạc sĩ nhạc Rock, ca sĩ, nhà sản xuất âm nhạc, nghệ sĩ đánh đàn ghi ta lừng danh thập niên 70 người Mỹ gốc Anh Peter Frampton với rất nhiều bản hit như “show me the way”, “I love your way”…Những sự kiên này không hề nằm trong kế hoạch chuyến đi của tôi và tôi không hề được biết trước. Nhiều người bạn Mỹ đã nói với tôi rằng tôi là người con gái cực kỳ may mắn bởi vì họ đã sống ở đây hơn 30 năm nhưng họ vẫn chưa có được cơ hội tham dự những sự kiến lớn như tôi.

Và tôi đã trả lời: “đúng vậy, tôi rất may mắn bởi vì tôi là học trò của vị Đạo sư vĩ đại, Thầy Thinley Nguyên Thành”

Mat Kha Phuc

Mật Khả Phúc

Việt dịch: Mật Diệu Hằng

 

 

  1. Chánh Tri says:

    Your article is interresting! I like it very much. I ask you trantlater it from Enligh to Vietnames. I think, no eryry body good at English, so they needs your help. After reading I will have a dream: to be in US by tourism! I like US but I love Viet Nam more.

    Thinley- Nguyen Thanh

  2. Mat Kha Phuc says:
    Dear Guru,
    Thanks for your comment and your encouragement.
    I will translate it to Vietnamese as soon as possible.
    Wish you and your spiritual partner good health and long live for beings’s benefit.
    Om Mani Padme Hum!
  3. Mật Pháp Yến ( Trịnh Hải My) says:
    Dear Guru,
    I am extremely happy to read Mat Kha Phuc’s article. You had a good US trip by practing many lessons of our Guru. In your trip, you was late the next flight, but you thought of our Guru and breathed deeply. Finally, you had lucky chance than many others. Your trip to the temple was comfortable and freedom. I feel sorry for others because of their religious restrictions that they had to stand in the sun and weren’t enjoyed the beauty of temple. Your most luck was chance that you were took part in all events in America.
    Thank to the teaching from our great Guru. You have always remmembered our Guru, his lessons to have good trip.
    I like America. I hope that I will have chance to visit America like you.
    I feel lucky and happy to be student of The Great Guru who is kind, generous and always lead us to right path.
    Wish our Guru and his spiritual partner good health and long life.
    Wish Mat Kha Phuc good health and having more excited trips.
    Om mani padme hum.
  4. Mật Tấn Giác (Nguyễn Tiến Sỹ) says:
    Dear my Guru Thinley Nguyen Thanh.
    I already read the article of older brother in religion Mật Khả Phúc.
    I felt happily and peacefully when I was tracing with trip and feelings of older bro Mât Khả Phúc in journey to USA.
    I really want to thank to my great Guru Thinley Nguyên Thành for teaching, leading, helping us in practicing Dharma daily.
    OM MANI PADME HUM
  5. Mật Khả Tuệ (Lê Như) says:
    Kính bạch Thầy! Con đã đọc bài này của huynh Mật Khả Phúc.
    Qua bài viết về chuyến du lịch của huynh đến Mỹ, con thấy được sự tôn trọng và lòng biết ơn vô bờ bến của huynh dành cho Thầy. Khi gặp vấn đề khó khăn, huynh ấy liền nghỉ đến lời dạy của Thầy và mọi việc cuối cùng cũng được giải quyết. Khi nhận được lời khen từ người khác về sự may mắn của mình, huynh ấy liền trả lời rằng: Tôi có được sự may mắn ấy là nhờ sự chỉ dạy của vị Thầy đáng kính.
    Con cầu nguyện sức khoẻ và sự trường thọ đến Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om mani padme hum!
  6. Mật Thủy says:
    Dear Mat Kha Phuc,
    I’m glad that you had a smooth trip to the US and shared your thoughts with us (with many beautiful photos). I love your article as well as the photos. They’re colorful, like our lives when we both work, play and practice Dharma in a simple way, taught by our Guru. Your trip told us how easy, modern, convenient this method is in real life. I’m totally agreed and deeply impressed by your confirmation: “I’m very lucky cause I have taught by my great Guru, Thinley Nguyen Thanh”.
     
    Thank you for your lovely and meaningful article! May you attain legitimate wishes. I’m looking forward to your other articles!
  7. Mật Cẩm Hồng (Mật Cẩm Hùng) says:
    Kính  Bạch  Thầy  .

    Con  đọc  bài này  ròi  ạ  .

    Con  cầu  nguyện  cho  sức  khỏe  Thầy  Cô  trường  thọ  vì  lợi  lạc  chúng  sanh  .

    Cầu  nguyện  cho  tất  cả  chúng  sanh  được  thành  tựu  hạnh  phút  phật  tánh  .

    Om  mani  padme Hum  .

  8. Mật Viễn says:
    Mộ Phật!Mật Viễn xin hoan hỷ với dòng chia sẻ cảm niêm ơn phước  dù trong hoàn cảnh nghịch hay thuận của đạo hữu Mật Khả Phúc. Chính tâm sùng kính Đạo sư chân thành thuần khiết đã tạo công đức và đón nhận được Hồng ân Tam Bảo thông qua kênh vận chuyển là vị Thầy. Nhờ đó đạo hữu Mật Khả Phúc đã có chuyến du lịch nước Mỹ kỳ thú.Cầu nguyện Thầy Bổn Tôn gia hộ cho đạo hữu Mật Khả Phúc luôn tinh tấn vui tu, trưởng dưỡng lòng sùng kính Đaọ sư chân thành thuần khiết, viên thành những ước nguyện chính đáng.Mong được đọc tiếp những dòng chia sẻ cảm niệm ơn phước, những trải nghiệm tâm linh của đạo hữu Mật Khả Phúc ở những baì viết tiếp theo.
  9. Mật Phước says:
    Mô Phật!
    Mật Phước hoan hỷ với bài viết chia sẻ “Một chuyến đi Mỹ ” của Mật Khả Phúc.
    Mật Phước rất ngưỡng mộ với tầm sùng kính , nghỉ nhớ đến vị Thầy của đạo hữu với ân phước của Bổn Tôn thông qua kênh vận chuyển vị Thầy.
    Pháp đệ hoan hỷ với thiện hạnh dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Việt của Đạo huynh Mật Diệu Hằng.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựa hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.
  10. Mật Phêrô - Hoàng Minh Tâm says:
    Kính Bạch Thầy !
    Con hoan hỷ khi đọc bài viết của đạo huynh Mật Khả Phúc. Chúc mừng đạo huynh đã có một chuyến đi thật tuyệt vời và được tham gia nhiều sự kiện lớn trong khi người bạn ở đó 30 năm mà mới được tham gia . Câu chuyện là cả một tấm lòng sùng kính Đạo sư mà theo đệ là không thể đong đếm được, bất kì làm gì hay bất kì nơi đâu trong đầu huynh chỉ nghĩ về vị Thầy và những lời dạy quý báu của Thầy.
    Kết thúc bài viết đệ rất thích câu trả lời của đạo huynh với bạn mình rằng: ” đúng vậy, tôi rất may mắn vì tôi là học trò của Đạo sư vĩ đại , Thầy Thinley Nguyên Thành”. Đệ cảm ơn đạo huynh vì một bài viết thật hay và sâu sắc nói về ân phước gia trì của Bỗn tôn nhờ vào sự sùng kính Đạo sư hết mực chân thành, thuần khiết .
    Pháp đệ hoan hỷ thiện hạnh của đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch qua tiếng Việt để đệ và nhiều bạn đọc khác có thể đọc được.
    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường tồn của Thầy Cô vì đại nghiệp hoằng dương chánh pháp làm lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh được thấm đẫm hồng ân Tam Bảo
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om mani padme hum!
  11. Diệu Viên Nguyên says:
    Mô Phật!
    Đệ hoan hỷ với bài viết chia sẻ của huynh Mật Khả Phúc. Đệ hoan hỷ khi tất cả những hanh thông, thuận cảnh mà huynh đã trải qua trong chuyến du lịch tới Mỹ quốc, huynh đều cảm niệm đó là ân phước của Bổn Tôn thông qua kênh vận chuyển vị Thầy và huynh đã nhớ tới những lời dạy của vị Thầy.
    Đệ cầu chúc huynh Mật Khả Phúc luôn tinh tấn vui tu, hanh thông trong thế sự và thành tựu những ước nguyện chính đáng nhờ sự gia hộ của Bổn Tôn thông qua kênh vận chuyển vị Thầy.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phục Phật Tánh.
    Om Mani Padme Hum.
  12. Mat Dieu Hang says:
    Dear Mat Kha Phuc,
    I rejoiced in your English article: “US Trip”, in which you appied the Guru’s teaching into daily life in order to get the happiness in this life and the bliss in the next life with your wholehearted devotion to the Guru.
    Many people want to meditate and find peace of mind. But some of those people don’t want to really change the rest of their life style. But the process doesn’t really work that way. For most of us, the mind we encounter as we sit in meditation- all the states that come up, the difficult emotions, other negative mental states, and even the condition of our body, pains and the like- is basically the sum total of what we have been accumulating all of our life. These accumulations are the consequences of our life-long habit patterns, life style, and even of our viewpoints.
    We know that the second Noble Truth is that the source of suffering is craving and clinging, unbridled desire. Because of this, one of the main practices in the Dharma is called bodhicitta. It is an antidote to attachment, to holding on tightly, to really holding on to our things. We find this greed and attachment everywhere. We hold on tightly to our possessions, don’t want to let go of them. The problem is, the more that we have, the more of a burden it becomes.
    You practiced the bodhicitta through practicing Tibetan Yoga as practicing Dharma in daily life of Mat gia Song Nguyen as well as rejoicing with other happiness and success. It’s an antidote to stinginess, and by understanding for others, rejoicing with other happiness, or letting go of our own selfish self-centeredness, it also helps to open up our minds in loving kindness and compassion. It is an antidote to clinging and craving. Trulshik Rinpoche once said that: “If you are able to generate bodhicitta, it will be the cause of every happiness for yourself and others, and all the suffering you encounter in your daily life will be dispelled.
    Therefore, may those who have not already generated this excellent and precious noble mind work very hard to develop it. May those who have already generated bodhicitta try their best not to impair it, working hard to increase love and compassion so that it continues to grow.”
    Besides, in this US trip, you also apply the Guru’s teaching to keep the mind balance and enjoy the life according to the Lord Buddha’s  saying in the eight  enlightenment  sutra as follows: “This brings about unwholesome activity. Bodhisattvas, on the other hand, know the value of having few desires. They live simply and peacefully, so they can devote themselves to practicing the Way. They regard the realization of perfect understanding to be their only career.” Because of knowing how to live simply and peacefully, you enjoy the meals simply regardless vegetarian or non- vegetarian. You are right: “life is simple, why would we make it difficult?”
    Most importantly, your wholehearted devotion to the Guru helps you to receive the blessing from the Yidam, Dakini through the Guru in order to get the luck and success in life. Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche said: “When an enlightened master who has wisdom and compassion meets a disciple who has faith and diligence, it is as if the sun’s rays where suddenly concentrated through a magnifying glass and focused onto dry grass, causing it to burst into flames, at once. In the same way, the blessings we receive will correspond directly to the intensity of our devotion.”
    Your answer to your friends thoughts about your luck “yes, I am very lucky cause I have been taught by my great Guru, Thinley Nguyen Thanh” is completely true, because “no sutra, tantra, or shastra speaks of any being ever attaining perfect buddhahood without having followed a spiritual teacher.” (said by Patrul Rinpoche).
    I am thankful for your wonderful article.
    May all your wishes come true in the right path of Dharma.
    May our Guru and his consort live long for the sake of all sentient beings.
    May all sentient beings get the happiness of Buddha’s nature.
     
    Om Mani Padme Hum.
  13. Mật Thiệu says:
    Mô Phật !
    Mật Thiệu thật hoan hỷ với bài viết của huynh Mật Khả Phúc về chuyến du lịch nước Mỹ của mình. Nhờ huynh tuân lời dạy của Thầy, áp dụng vào cuộc sống và tấm lòng sùng kính Đạo sư của mình đã giúp huynh được hanh thông trong suốt quá trình đi. Từ việc được miễn phí các dịch vụ nghỉ, ngũ cũng như được thưởng thức các màn trình diễn của các ban nhạc nổi tiếng mà bạn của huynh ở đó 30 năm nay mới được gặp…. Đây quả là ơn phước lớn lao từ Bổn Tôn thông qua kênh vận chuyển của vị Thầy đã cho huynh có những hanh thông như thế. Cảm ơn Đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch bài này sang tiếng Việt.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện huynh Mật Khả Phúc tinh tấn tu tập và tiến nhanh trên đạo lộ giải thoát.
    Cầu nguyện Đạo huynh Mật Diệu Hằng và gia đình hanh thông mọi việc.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om mani padme hum.
  14. Mật Mai says:
    Mô Phật!
    Mật Mai hoan hỷ với bài viết ” Một chuyến đi mỹ ” của huynh Mật Khả Phúc.
    Pháp đệ cảm ơn Đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch bài viết.
    Cầu nguyện Mật Khả Phúc tinh tấn vui tu và những ước nguyện chính đáng được viên thành
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của phật tánh. Om Ah Hum!
  15. Mật Đan says:
    Mô Phật!
    Mật Đan thậthoan hỷ khi đọc xong bài viết này. Cám ơn huynh Mật Khả Phúc đã chia sẽ nhiều trải nghiệm mới về một nước Mỹ thật tuyệt vời và có nhiều điều bất ngờ đã xảy ra qua một chuyến đi du lịch. Cầu nguyện cho huynh Mật Khả Phúc luôn tinh tấn vui tu, những ước nguyện thầm kín đúng theo quỹ đạo Chánh pháp sẽ sớm được viên thành.
    Pháp đệ cám ơn Đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch bài viết này từ tiếng anh sang tiếng việt. Cầu nguyện cho Đạo huynh và gia đình có nhiều sức khoẻ, thân tâm an lạc và đời đạo được song hành.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thấm đẫm hồng ân Tam Bảo thông qua kênh vận chuyển vị Thầy.
    Om Mani Padme Hum.
  16. Mật Hảo says:
    Mô Phật
    Mật Hảo hoan hỷ với bài chia sẻ về chuyến đi Mỹ của đạo hữu Mật Khả Phúc, hoan hỷ với những hanh thông thế sự và những chuyển biến sau khi tu tập của đạo hữu.
    Cầu mong chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om ah hum
  17. Mật Đăng Tâm says:
    Mô Phật
    Pháp đệ hoan hỉ với những dòng chia sẻ của đạo huynh Mật Khả Phúc. Đến nước Mỹ vốn là mơ ước của bao người. Một người bạn của đệ vừa rồi đã trượt vòng phỏng vấn để được cấp visa sang Mỹ, mặc dầu trước đó đã có sự chuẩn bị rất kỹ lưỡng. Vào được nước Mỹ đã khó, vậy mà đạo huynh còn gặp nhiều “may mắn” khó tin. Đệ cảm niệm đạo huynh với tấm lòng thành sùng mộ vị Thầy đã được nhận cơn mưa ơn phước. Đệ cảm ơn đạo huynh đã chia sẻ. Cầu chúc đạo huynh luôn tinh tấn , thong dong trên đạo lộ về quê hương Cực lạc.
    Con thành tâm cầu nguyện Thầy, Cô luôn mạnh khỏe và trường tồn vì lợi lạc cho chúng con, chúng sanh hữu tình.
    Om Mani Padme Hum
  18. Mật Thủy Hà says:
    Kính bạch Thầy,

    Con đã đọc bài viết này ạ. Con vô cùng hoan hỷ với những cảm niệm của đạo huynh Mật Khả Phúc.
    Con cầu nguyện Thầy, Cô luôn mạnh khỏe và trường thọ vì lợi lạc chúng sanh.

    Om mani padme hum.

  19. Mật Hoà says:
    Mô Phật!
    Mật Hoà vô cùng hoan hỷ khi đọc được bài viết của huynh Mật Khả Phúc. Thật hoan hỷ khi huynh đã có một chuyến đi xa gặp nhiều thuận lợi như vậy. Người ngoài nhìn vào có thể nghĩ rằng huynh là người may mắn, tuy nhiên huynh đã cảm nhận được rằng đó chính là sự gia hộ của Bổn Tôn thông qua kênh vận chuyển của Thầy nhờ vào thực hành pháp. Đệ hoan hỷ tán thán tinh thần thực hành pháp, nghĩ nhớ đến công ơn vị Thầy của huynh! Cầu chúc huynh luôn được tinh tấn thực hành pháp và thành tựu mọi ước nguyện chính đáng!
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh!
    Om mani padme hum!
  20. Mật Gia Hạnh says:
    Mô Phật !
    Mật Gia Hạnh hoan hỷ với bài chia sẻ của huynh Mật Khả Phúc với tâm sùng kính Đạo sư chân thành, luôn nghĩ đến vị Thầy mọi lúc mọi nơi  cùng  với ân phước của Bổn Tôn thông qua kênh vân chuyển là vị Thầy.Cảm ơn Đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch bài này sang Tiếng Việt .
    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc chúng sanh.
     Cầu nguyện huynh Mật Khả phúc luôn tinh tấn , hanh thông thế sự.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
     
    Om Mani Padme Hum.
  21. Nguyễn Tiến Dũng says:
    Thưa Thầy !!
    Con đã đọc bài viết này rồi ạ.
    Om Mani Padme Hum !!!
  22. Mật Kính says:
     Mô Phật!
    Mật Kính hoan hỉ với bài chia sẻ “ US trip “ của Mật Khả Phúc, hoan hỉ với khi Mật Khả Phúc có một chuyến đi xa và gặp được nhiều thuận lợi và hoan hỉ hơn khi lúc nào Mật Khả Phúc cũng nghỉ nhớ đến vị Thầy và nghĩ đến mọi sự đều là là gia hộ của Thầy, Bổn Tôn . Cầu nguyện cho Mật Khả Phúc luôn hanh thông, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh
    OM AH HÙM
  23. Mật Chi Mai ( Lê Thị Hoa ) says:
    Thưa Thầy con đã đọc bài viết này rồi ạ.
    Con cảm ơn Thầy !
  24. Mật Tường Niệm (Nguyễn Thu Hoài) says:
    Thưa Thầy!
    Con đã đọc xong bài viết này rồi ạ.
  25. Mật Chánh Hoa says:
    Mô Phật!
    Mật Chánh Hoa hoan hỷ tán thán bài chia sẻ của đạo hữu Mật Khả Phúc về chuyến du lịch Mỹ rất thuận lợi và hanh thông vừa qua.
    Pháp đệ cảm ơn bài dịch của Đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch bài sang tiếng Việt.

    Con cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện Đạo huynh Mật Diệu Hằng tinh tấn, đời đạo song hành.
    Cầu nguyện đạo hữu Mật Khả Phúc hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum

  26. Mật Từ says:
    Dear Mat Kha Phuc,

    I really enjoy reading your writing. It is so lively and interesting that I was emerging in thoughts that I am part of your “adventure” just by reading. People may say you were so lucky with many good things “coincidentally” happened in such a short time, but as a Buddhist and being taught by our Guru, it is time we experienced the blessing of Avalokiteshvara through the channel of Guru. It is great to know that you are now having a fabulous time in life ever because of your sincere faith and diligence. Your writing actually encourages me a lot and even let me strongly believe in the path that we are stepping in.

    May all your wishes come true and I am looking forward to reading more writings of yours, to exploring more of your future adventures.

    May our Guru and his consort long live for the sake of all sentient beings.

    May all sentient beings achieve the Buddha’s happiness.

    Om Mani Padme Hum.

  27. Mật Nhuận Quang says:
    Mô Phật!
    Mật Nhuân Quang hoan hỷ tán thán bài viết chia sẻ của đạo hữu Mật Khả Phúc. Hoan hỷ với ơn phước của Bổn Tôn không qua kênh vận chuyển của vị Thầy đã giúp cho huynh có những hanh thông trong chuyến đi du lịch ở nước Mỹ. Cảm ơn huynh với bài viết hay và lợi lạc, cảm Đạo huynh Mật Diệu Hằng đã dịch bài viết. Cầu nguyện hai huynh luôn tinh tấn thực hành pháp, hanh thông thế sự, thành tựu đời đạo song hành.
    Con cầu nguyện sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của chúng sinh.
    Cầu mong tất cả chúng sinh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
     
    Om Mani Padme Hum!
  28. Mật Nhị Khang says:
    Mô Phật!

    Mật Nhị Khang hoan hỷ với bài viết chia sẻ chuyến đi Mỹ của đạo hữu Mật Khả Phúc và bản dịch việt của Đạo huynh Mật Diệu Hằng. Thật là một chuyến đi với đầy sự may mắn, hân thưởng cuộc sống và cảm niệm rõ hơn ơn phước của vị Thầy, vị đạo sư Mật giáo, Bổn tôn, dakini thông qua kênh vận chuyển của vị Thầy để không có một buổi tối lạnh lẽo trên băng ghế sân bay lỡ chuyến  cũng như tận hưởng những cơ hội “vàng” mà ngay những bè bạn tại quê nhà cũng ấn tượng. Đó chính là “bởi vì tôi là học trò của Đạo sư vĩ đại , Thầy Thinley Nguyên Thành”. Trong phần chia sẻ của đạo hữu, Mật Nhị Khang cũng rất ấn tượng với phần đoạn “life is simple, why would we make it difficult – Cuộc đời vốn đơn giản, tại sao chúng ta lại làm cho nó phức tạp  lên vậy” và sự đơn giản và vi diệu đó  luôn hiền hiện bởi trí tuệ không ngằn mé của vị Thầy để luôn lộ xuất những tu pháp đơn giản để cho chúng học trò cơ hội thực hành liên tục và trong mọi hoàn cảnh. Không bị giới hạn bởi những luật lệ, mà căn nguyên và tiêu chí không chính yếu thuộc về tri kiến giải thoát. Lấy “cuộc sống thong dong, hòa đồng với mọi người, hoan hỷ với thiện hạnh của người khác với Phật tâm, bất sinh bất diệt” để cảm nhận và trân quý hơn từng giây, từng phút trong cuộc sống hiện tiền.

    Con cảm tạ Thầy đã từ bi truyên ban cho chúng đệ tử những phương tiện vi diệu giúp bản thân chúng con luôn có dịp được tích tập vô lượng công đức và thực hành liên tục, không bị giới hạn bởi không gian, thời gian, nơi chốn. Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của chúng sanh, chúng trò.

    Cầu nguyện cho hai huynh thành tựu những ước nguyện chánh đáng, hanh thông và tinh tấn, đời đạo song hành.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!.

     

  29. Mật Ngã says:
    Mô Phật!
    Mật Ngã hoan hỷ với những cảm nhận, chia sẻ của Mật Khả Phúc.
    Một chuyến đi thật tuyệt vời! Mật Ngã cảm nhận  rằng chuyến đi này của đạo hữu là dịp để đạo hữu có thể quan sát, đối chiếu so sánh giữa đạo Phật và các đạo khác nói chung và Mật Gia nói riêng qua những pháp tu mà Thầy đã dạy. Đồng thời cũng là dịp để đạo hữu được cảm nhận rõ hơn về sự gia hộ của Bổn Tôn thông qua vị Thầy khi người tu “Tự lực hành pháp thì được tha lực hộ trì” dù ở bất kỳ nơi đâu. Hy vọng được đọc thêm nhiều bài chia sẻ nữa từ Mật Khả Phúc.
    Mật Ngã cũng hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài của Đạo huynh Mật Diệu Hằng!
     
    Cầu mong chúng sanh mở cửa vào thành phố giải thoát. Om Ah Hum!
  30. Mật Hồng Tấn (Võ Tiến Vinh) says:
    Kính Bạch Thầy.

    Con đã đọc bài này và con hoan hỷ với chuyến đi của của huynh Mật Khả Phúc.

    Con thầm cám ơn những điều đã được Thầy chỉ bảo trong cuộc sống và cách tận hưởng theo hướng đơn giản nhất và dễ dàng nhất.

    Con cầu nguyện cho sức khoẻ của Thầy và Cô.

  31. Tantra Upatissa says:
    Dear Guru thanks for sharing this article.

    It’s blessings of your teachings and yidam which made her trip easy and safe.

    And methods of practice of meditation taught by you are really helpful and meaningful in these days of rush.

    We are lucky to find you.

    May Guru be protected and live long for other beings.

    May all beings be free from suffering and get enlightened.

    Om Mani Padme Hum..( )..

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Upatissa sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con được đọc bài viết này.

      Chính những lời dạy của Thầy và  sự gia hộ của Bổn tôn thông qua vị Thầy đã giúp đạo hữu ấy có được chuyến đi an toàn và thuận lợi.

      Các phương pháp thực hành của Thầy thực sự rất hữu ích và ý nghĩa đối với chúng sanh trong cuộc sống xô bồ này.

      Chúng con may mắn khi tìm được Thầy.

      Con cầu nguyện Thầy thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh đoạn trừ đau khổ và đạt được giác ngộ.

      Om Mani Padme Hum.”

    • Nguyên Thành says:

      Thank you for your comment. I hope you can fly to the sky of liberation by the wings of right view someday. Please read more.

  32. Tantra Upatissa says:
    Dear Guru thank you so much.

    I wish I always stay connected in path of Dharma with help of your teachings and blessings.

    Om Mani Padme Hum..( )..

  33. Tantra Amishuta says:

    Dear Mat Kha Phuc,

    It was wonderful to read your article on your visit to my neck of the woods. I live in the USA and have not seen the places you have seen. I’m glad you could enjoy the beauty of our country. Next time you come visit things like Mount Rushmore and The Grand Canyon. They are breath taking. There are other places that are wonderful to see also. I’m glad you enjoyed your visit. You are so right we are lucky to have met our guru who is teaching us the right way. It is a wonderful thing to have access to our Guru who is so wonderful and kind. May you and our guru as well as all of our fellow disciples be well for the sake of all sentient beings and may we find enlightenment as we follow the guru on the right path. Om Mani Padme Hum

  34.  Tantra Mahavita says:

    Querido Santo Guru : Muchas Gracias por compartir este maravilloso viaje. Practicando el Dharma en la vida diaria y estando feliz , con la felicidad de todos. Me siento satisfecha de transitar el camino correcto del budismo. Que nuestro Guru nos enseño, recibiendo sus Bendiciones .El nos enseña a vivir comodamente , sin prisa en armonia con las personas y… feliz , con las buenas obras de los demas con la mente de Buda . Esta buena energia ayuda a las personas a ser saludables y tener una actitud positiva en la vida. Rezo por la salud y la longevidad del Maestro para beneficio de todos los seres sintientes. Con espiritu de oracion, podamos practicar y progresar rapidamente en el camino de la liberacion . Que todos los seres sintientes disfruten de la felicidad y la raiz de la felicidad. Puedan ser libres de sufrimiento y de la raiz de sufrimiento . Que no esten separados de la gran felicidad carente de sufrimiento. Que habiten en la gran ecuanimidad , libre de pasion, apego y aversion. Que la bondad y la compasion de la sabiduria de la no dualidad. Que la preciosa Bodhichita haya nacido en aquellos donde no lo es. Puede que Bodhichita una vez que nazca no decaiga y se expanda mas y mas. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta. Que una vez que nazca, no se deteriore y aumente cada vez mas . OM MANI PADME HUM

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DMCA.com Protection Status