Oct 23, 2017

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 26 Comments

VOICE OF “VONG CO” IN THE MIDDLE OF HA LONG CITY (Giữa Hạ Long nghe giọng ca vọng cổ)

VOICE OF “VONG CO” IN THE MIDDLE OF HA LONG CITY

*VONG CO: A VIETNAMESE TRADITIONAL MUSIC GENRE

enjoying local cuisine in a street stall

While enjoying local cuisine in a street stall, I was so startled that a voice of Vong Co has come to my ears. In the middle of a northern city, it is a blessing to hear this music genre. The voice is so mellow that I was completely floored. I could not define the voice was originally from Le Thuy, My Chau or Ngoc Huyen. The only obvious thing that I was able to assure at that time is the voice was absolutely amazing. The most surprised fact was that the singer was not a southern person but a northern one. I was able to realize that by their conversation which was hundred percent indigenous.

For many fans of this genre of traditional music including me, it is always assumed that this genre of music is performed only in the Southern of Vietnam, especially in the Southwest Delta. Previously, I heard there was a Golden Bell band played by pure northern artists. Recently, I saw on a street named Nguyen Trai in Ha Dong District, Hanoi that presented Hoa Mai Cai Luong. Surprisingly, these two troupes have established since the 1980s. It seems to be a habit of mind for most of ancient artist that northern artist will only sing genres of Quan ho Bac Ninh, cheo, xam or ca tru.

*Quan ho Bac Ninh, Cheo, Xam, Ca tru: names of Vietnamese traditional music genres 

Ha Long Bay

Now that I was listening to a masterpiece of Vong Co myself in the morning of drizzling Ha Long, it brings me the feeling of a wanderer. I even more admire northern performers who was choosing Cai Luong, a traditional music genre originated from the south as their career. They definitely overcame lot of challenges related to the vocal practice and the special favor affect was originated by the southern people in order to maintain their passion till today. That was a remarkable endurance and a symbol of admirable artists! I wish they could be recognized by the southern people for their talent and encouragement for making it all the way.

Perhaps many people may doubt my story and shall give doubt even more on the northern artist whose voice was truly touching my heart. Or they will not give a hundred percent of their trust on my story. The most trustworthy proof that make up their belief may be the power of media. If there are some newspaper speak out on the topic or praise on a particular northern performer who has won a gold medal for his/her talent in Cai Luong, they will totally trust it. However, the media hold two sides of the coin. It may bring the truth or it may “make up” the truth as well. To me, I reserved the truth for myself by my own knowledge and experience.

I came across a similar fact that when someone mentions about the Buddha or Buddhism, they only think of the temple and the monk. Other than that, nothing else appears in their mind. As well as people shall only think of southern artist while mentioning about Cai Luong. People will face many questions of their own if they come to study Tibetan Yoga in Song Nguyen Tantra House. But if we change to Song Nguyen Temple/Pagoda, their concerns will automatically fade away. It is the name, not the essence of the Right Understanding within the Guru’s teaching matters to them. The Buddha had never taught that the Buddhist should trust their so-called “teacher” or “master” without any consideration on those people’s process of studying, investigating, practicing, applying and achieving successes (see Kalama Sutra). In fact, there are many monks who living in the temple do not have any knowledge on the Right Understanding but they still remain their position and keep dissecting wrong views (such as burning joss papers, worship hungry ghosts, practice divination, etc). There is no virtue outside those robes and bald heads; paradoxically, the Buddhist still believe in their words and obey their “teachings”. There are lots of their footages that easy to find in the internet after typing the key words: Buddhist monks break the religious vow, rebel Buddhist monk, etc.

Lien Hoa Dai in Song Nguyen Tantra House

New students

Above is just my preliminary discussion on the so-called “biased beliefs” in our country, not to mention about many senior monks who intended to translate “Tibetan Yoga” (or Tantric Buddhism) in a wrong meaning. “Tantrism” means “noble” but it was translated into Vietnamese with the meaning of “secret”, “hidden” or even “honey”. Instead of keeping the noble and glory family named Sakya as their Dharma name, Vietnamese monks translated that name into Vietnamese that is “Thich Ca”. And instead of using “Thich Ca” as their name, by no reason they just called themselves “Thich + name”, for example “Thich Tam Dieu” instead of “Thich Ca Tam Dieu”. That way of naming brought along many kind of jokes to outsiders. As “Thich” also means “like” or “enjoy” in Vietnamese so the name is often taken for fun by combining with many noun-phrases such as “Thich Du Thu” (Like/Enjoy everything), “Thich An Choi” (Like/Enjoy having fun), “Thich Xay Chua” (Like/Enjoy building temple/pagoda), etc.

Now, when it comes to Tibetan Tantric Buddhism or Tibetan Yoga, they automatically think of the Vajrayana priests who wear red robes on their side, and all Tibetan Buddhism teachings must be taught from Tibet or India! This short-sightedness is a form of vilification of the Dharma that is originally not bound by space, time, place or nation.

Nowadays, the world has been globalizing, all the exchanges become closer and closer, then is it necessary to spend 18 years looking for the Buddha’s sutras? When the means of transportation become more modern, it is just a millions times more convenient taking a car or a flight to move anywhere instead of walking through the forest or climbing over the mountain. In the past, people was living in the most difficult social contexts which is the medieval period; nowadays everything has changed dramatically. Then is it really necessary to dispense all the convenient means and materials of modern world to fit the old days? Previously I had introduced that the Buddha taught his teachings in five different ways, not just oral traditions. So is it the right way that many people stubbornly think that one must be learn Buddha’s teachings from a temple/pagoda where includes a monk. Does it reflect a narrow view where expose the conspiracy to protect the “exclusive group interests” of those senior monks?

Ha Long

People who keep thinking that only in the temple/pagoda Buddha’s teachings can be found or a Buddhist master should be trained in Tibet before giving teachings about Tibetan Yoga should ask themselves the reason there are still many Buddhist Institute was established in our country without asking any Chinese “forefather” where Buddhism was transferred into Vietnam. Wisdom of the Buddha is the property of the whole universe, not reserved for only the human race of a particular country, a certain group of people or just some countries. During the Buddha’s journey, he had propagated the Dharma according to the Theravada school, then the Buddhism developed more in Mahayana and Mahayana school. Then for what reason people keep assuming that only one Theravada school should be kept and maintained?

Similarly, because Thai martial arts originated from Thailand, does one should spend many years learning and practicing in Thailand in order to become a master? Then why Vietnamese Tran Duy Nhat comes from Vietnam has made a six times champion in a row for Asia competition? I happened to realize that it is not necessary to explore more examples, as the rhythm has come to the last notes. By a melody of traditional music genre, I see the similarity and pray for all sentient beings achieve the state of enlightenment.

Ha Long, 19 Oct 2017.

Thinley- Nguyên Thành.

Translated by Mat Tu.


Original Vietnamese version: GIỮA HẠ LONG NGHE GIỌNG CA VỌNG CỔ:

  1. Jennifer/ Tantra Amishuta says:
    Thank you dear holy guru for this article,

    I to once thought Buddhist were just chanting monks. My knowledge about Buddhism was little more than that. Now it is a part of new, me, this 42 year old woman, mother, and wife, born and raised, living in three usa. I’m so happy for the ability to connect with you in Buddhism. May you be well and enlightened for sake of all sentient beings.

    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      Cin xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Amishuta (Jennifer) sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con đọc bài này.

      Ngày trước con đã từng nghĩ Phật tử là những vị tăng tụng kinh. Kiến thức về Phật pháp của con trước  rất ít ỏi. Nhưng bây giờ Phật pháp là một phần trong cuộc sống mới của con, một người phụ nữ 42 tuổi, là người mẹ, người vợ, sinh ra và lớn lên ở nước Mỹ. Con rất hạnh phúc khi được kết nối với Thầy để được học Phật pháp.

      Con cầu nguyện Thầy thân tâm an tịnh.

      Con cầu nguyện Thầy trường thọ vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.”

  2. C H Lakshminarayan says:
    Respected Guruji, I bow my head at the lotus feet of Guruji.

    I am Tantra Nirvadeva.

    Who will not be  lulled by music ? Scientific research confirm even plants and animals are influenced by music therapy. So much so music therapy is playing an important role in modern super speciality Hospital s  all over the world !

    No wonder then our beloved Guruji being  stunned and impressed by hearing melodious of artists of Northern Vietnamese at the outset !

    The scenerio of  Ha long bay is so beautiful (I miss it ),If one seeing the vast Peaceful sea and meditate on that , one will certainly grasp the wisdom of Buddhist teachings ! The meditation on the vast sea sitting at the Ha long bay, observing the Nature’s beauty, and hearing to the musical sounds of birds  will seduce the mind to become Peaceful and joy!

    As Guruji rightly says, in the modern highly advanced technology and digital world, we all human beings come so close together unlike ancient days of much struggling and hard ship so that the world has become like one small family ! Thereby we should try to grasp from all walks of Spiritual field the teachings of Buddha and not dogmatic being reserved and continue to receive Buddha’s teachings from  ( “exclusive group interest”) monks and bald heads of Temple/Pagoda who wear saffron robes and not Practice Dharma with right understanding! Wisdom of Buddha is the property of the whole universe !

    As Guruji rightly says Buddhism is not bounded by space, time, place or Nationality.

    One may reach the top of a hill by climbing by steps or Bus – route or by Helicopter! Routes are different but the goal is same ! Like wise we can do in-depth study of Buddhism by Hinayana or Mahayana or Tantrayana (Vajrayana). Guruji Explains Tantra means Noble ! I consider Tantrayana as noble path as it transforms negative thoughts into positive thoughts by Dharma practices with right understanding !

    Om Mani Padme Hum.

    Long live our Guruji for upholding Dharma.

    Dr C H Lakshminarayan.

    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Nirvadeva (C H Lakshminarayan) sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con xin cúi đầu đảnh lễ dưới chân sen của Thầy.

      Con là Tantra Nirvadeva.

      Con người ai cũng thích nghe âm nhạc. Theo như nghiên cứu của các nhà khoa học đã chứng minh rằng ngay cả cỏ cây, động vật cũng bị ảnh hưởng bởi âm nhạc. Trong thời đại hiện đại này, âm nhạc đóng vai trò quan trọng trong đời sống của chúng ta. Ở một số bệnh viện trên thế giới, âm nhạc còn là phương cách trị liệu cho một số bệnh nhân.

      Vì vậy, không có gì ngạc nhiên khi vị Thầy tôn quý ấn tượng khi nghe giọng hát ngọt ngào của nghệ sĩ cải lương trên đất Bắc Việt Nam.

      Phong cảnh ở Hạ Long thật tuyệt vời. Nếu ai đó có dịp ngắm nhìn biển cả mênh mông bình an và hành thiền trên biển thì người đó sẽ tận hưởng cảm giác an lạc và cảm nhận sâu sắc hơn về tuệ tri Phật đà. Khi ngồi thiền trên bãi biển Hà Long, ngắm nhìn thiên nhiên tươi đẹp và nghe tiếng chim hót, hành giả sẽ cảm nhận được niềm hoan hỷ và an lạc.

      Như lời Thầy đã dạy, trong thời đại hiện này với sự phát triển của công nghệ kỹ thuật số, nhân loại trở nên gần gủi nhau hơn, không bị cản trở bởi không gian, khoảng cách địa lý và những khó khăn như ngày xưa. Do vậy, thế giới nhờ công nghệ đã trở thành một gia đình nhỏ. Chúng con nên học các giáo lý Phật đà một cách thực tế mà không giáo điều thông qua sự phát triển của công nghệ. Chúng con không nên học các giáo lý Phật đà từ các thầy chùa đầu tròn áo vuông, khoác lên người chiếc áo cà sa mà không có chánh kiến, không thực hành theo quỹ đạo chánh pháp. Trí tuệ Phật đà là tài sản chung của tất cả hữu tình.

      Thầy viết hoàn toàn đúng, đạo Phật không bị giới hạn bởi không gian, thời gian, nơi chốn và quốc độ.

      Một người có thể leo lên đỉnh đồi bằng nhiều phương tiện khác nhau. Có người đi bộ, có người đi xe buýt, có người đi bằng máy bay. Dù đi bằng phương tiện nào hay đi theo con đường nào thì mục đích cuối cùng là như nhau. Tương tự như vậy, Phật tử có thể thực hành theo Tiểu thừa, Đại thừa hay Kim Cang thừa (Mật thừa) đều có thể giác ngộ nếu thực hành đúng. 

      Thầy luận giảng “Mật” nghĩa là cao diệu nên con hiểu rằng Kim Cang thừa (Mật thừa) là con đường cao diệu để chuyển hóa xúc tình tiêu cực thành tích cực, chuyển hóa ngũ dục thành ngũ trí bằng cách thực hành pháp với chánh kiến Phật đà.

      Om Mani Padme Hum.

      Con cầu nguyện Thầy trụ thế lâu dài để ngọn đuốc chánh pháp được lan tỏa khắp muôn nơi.

      Con – C H Lakshminarayna.”

       

  3. Tantra Upatissa says:

    Dear Guru thanks for sharing this article.

    I think we should utilise all the facilities present in this modern world near to us for learning and moving forward to path of enlightenment.

    May Guru be protected for sake of other beings and get enlightened.

    May all beings be free from suffering and get enlightened.

    Om Mani Padme Hum..

    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Upatissa sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con đọc bài viết này của Thầy.

      Con hiều rằng chúng con nên tận dụng những phương tiện thuận lợi trong thế giới hiện đại này để chúng con học giáo lý Phật đà và thực hành pháp để tiến tu trên đạo lộ giải thoát.

      Con cầu nguyện Thầy thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh đoạn trừ khổ đau và đạt được giác ngộ tối thượng.

      Om Mani Padme Hum”

  4. Tantramikaya ( Jane) says:
    dear holy guru. Thank you for your article and the translation. I read from your article that there are many forms of learning Buddhism. Each culture has its own music and its traditions, which affects us in our feeling and action. You feel a difference between North and South Vietnamese music. In my country it is similar. There are often significant differences that a tourist might not feel or notice. Music can describe the feelings of the human soul. A religious song or pious praises of the Buddha lead the soul into a pure and holy world. In many countries Buddhism is taught the Dharma. In the modern age of technology, Buddha’s teachings are transmitted in many social media. I have already learned this. Anyone who follows the Buddhist path certainly has reasons for how he came to it. The fact is that we all want to escape the suffering and work on it. personally, the positive thinking, the wisdom of the Dharma has confirmed that it is the right way for me. I have no doubt that your words and your wise knowledge are strengthening for me. I know that the right way is not to believe that I will experience more wisdom in a temple. For all I need I have within me and I learn in meditation and the knowledge that you convey to us. I still have the feeling that I can learn and experience deceleration and rest through visits to a temple. Maybe I can get valuable advice to become better and more effective, for example, in meditation. I respect and trust the wise knowledge of our holy Guru and I will endeavor to expand my knowledge with a clear heart and pure mind. May our holy Guru be blessed with great health and a long and fulfilled life. Om Mani Padme Hum
  5. Dear holy Guru

    I’ve read this article. The northern region where I am living is long time well-known for tuong, cheo, ca tru…, thus the appearance of the southern land’s vong co melody here is really special. Such melody is rarely found in our area and the singer proved to be so admiringly skillfull that we could not distinguish between northern or southern voices. This indicates that the sublimation of any performing arts does not depend on spaces or places but the endeavor and enthusiasm of the artist himself. Likewise, Buddhist Dharma will never be framed within the walls of pagodas and monasteries but it should be perceived as “a raft to cross the river, not to be hold tightly for oneself. The raft should be left when the crossing has been made.” (Majhima – Nikàya). It is preconceptions about religious faith that set up the wall of prejudice in the mind of the beings, impeding them from accessing marvelous dharmas and great masters. In a wider scope, such preconceptions have triggered conflicts among schools, religions or races.

    “Budda’s wisdom is possessed by the mankind, not by a country or a nation” and obviously not by any person or group. Hence, it will be nonsense to discriminate in favor of Buddhist bhikkhus while against layman.  This can be seen clearly in the answer of Vimalakirti Nirdesa to the question of Licchavi Prabhavyuha on the meaning of Bodhi-manda:

    “The Buddha then said to the young Licchavi Prabhavyuha, “Prabhavyuha, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness.”

    Prabhavyuha replied, “Lord, I am indeed reluctant to go to that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day, when I was going out of the great city of Vaisali, I met the Licchavi Vimalakirti coming in. He greeted me, and I then addressed him: ‘Householder, where do you come from?’ He replied, ‘I come from the seat of enlightenment.’ I then inquired, ‘What is meant by “seat of enlightenment”?’ He then spoke the following words to me, ‘Noble son, the seat of enlightenment is the seat of positive thought because it is without artificiality. It is the seat of effort, because it releases energetic activities. It is the seat of high resolve, because its insight is superior. It is the seat of the great spirit of enlightenment, because it does not neglect anything.

    “‘It is the seat of generosity, because it has no expectation of reward. It is the seat of morality, because it fulfills all commitments. It is the seat of tolerance, because it is free of anger toward any living being. It is the seat of effort, because it does not turn back. It is the seat of meditation, because it generates fitness of mind. It is the seat of wisdom, because it sees everything directly.

    “‘It is the seat of love, because it is equal to all living beings. It is the seat of compassion, because it tolerates all injuries. It is the seat of joy, because it is joyfully devoted to the bliss of the Dharma. It is the seat of equanimity, because it abandons affection and aversion.

    “‘It is the seat of paranormal perception, because it has the six superknowledges. It is the seat of liberation, because it does not intellectualize. It is the seat of liberative technique, because it develops living beings. It is the seat of the means of unification, because it brings together living beings. It is the seat of learning, because it makes practice of the essence. It is the seat of decisiveness, because of its precise discrimination. It is the seat of the aids to enlightenment, because it eliminates the duality of the compounded and the uncompounded. It is the seat of truth, because it does not deceive anyone…”

    Thank you very much for bestowing on us a meaningful sermon on how to eliminate the preconception about spiritual faith, which is especially essential toward Buddhist practitioners who are walking on the path of liberation.

    May Guru and your consort live long for the sake of sentient beings

    May all sentient beings always stay in the state of awakening

    Om Ah Hum

  6. Steve Rogers says:

    Dear Holy Guru

    I am Tantra Haramitra

    i have learnt through your teaching that the teachings of the Buddha and Dharma can be learnt through many beings.

    The highest learned Guru such as his holiness the Dalai Lama to an animal or bird in a local park,  both can bring great blessings

    What we have to ensure is that we have to be open to this learning and use our heart to understand it or gain a path to enlightenment. It’s also important that, although the individual may say they are of the highest leaning, they may have a heavy burden they are hiding or simply be on the wrong path.

    i thank you for opening my eyes and heart to receive the teachings from wherever they come.

    May the holy Guru have good health and live long for the benefit of all sentient beings. May all sentient beings achieve the happiness of Buddha ‘s nature.

    for your consideration Holy Guru

    om mani padme hum

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Haramitra (Steve Rogers) sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con là Tantra Haramitra.

      Con học được trong bài giảng của Thầy là giáo lý Phật đà có thể được học và áp dụng ngay trong đời sống thực tại của rất nhiều chúng sanh.

      Đức Đạt lai Lạt ma thứ 14 cũng đã từng nói chính động vật và những chú chim trong công viên có thể mang lại  niềm vui và sự hoan hỷ.

      Điều quan trọng mà chúng con nên nhớ là chúng con nên có tâm thế đúng đắn để học những bài giảng của Thầy và hiểu bài giảng của Thầy bằng tâm thanh tịnh để đạt được thành tựu trên đạo lộ giải thoát. Và một điều quan trọng khác con ghi nhớ đó là mặc dù có những người tự cho rằng họ là người giỏi nhất nhưng có thể họ đang phải dấu đi những nghiệp quả mà họ đang gánh chịu hoặc họ đang lầm lạc trên con đường tà kiến.

      Con cảm tạ ơn Thầy đã cho con được mở rộng tầm mắt với những lời dạy của Thầy trong bài viết này.

      Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

      Con cảm tạ ơn Thầy tôn quý đã để tâm đến con.

      Om Mani Padme Hum.”

       

  7. Salvatore Antonio Fois says:
    Venerable Guru;

    My name is Tantra Siramitra.

    Thank you for the article, and your opinion lord Buddha whas a universal monarch, master of the world, and is Blessings the are equal to each and every sentire been dousent matter the nationality the colour of the skin or the race! Like lord Buddha said; when it rains the the water falls avery where equal Ind What’s all kind of grass and trees, so the are the blessings of Lord Buddha to each and every sentire been!!

    Thank you venerebol Guru.

    OM MANI PADME HUM……

    Faithfully.

  8. Tantra Mahajan (Bhushan Ravindra Mahajan) says:
    Dear Holy Guru,
    I am happy to read your article. Thank you so much for your kindness and compassion when sharing with us the meaningful article.
    I have understood that a true Buddhist practice the Dharma. It does not depends on where they live or what they do. They practice the Dharma to get the ultimate wisdom, then they get the liberation.
    May you and your consort have a good health and live long for the sake of all beings.
    May all beings free from suffering and its causes.
    Om Mani Padme Hum.
    • Nguyên Thành says:

      I like your comments!

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Mahajan (Bhushan Ravindra Mahajan) snag tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Con hoan hỷ khi được đọc bài viết của Thầy. Con cảm tạ ơn Thầy vì Thầy đã quảng độ và từ vi  cho chúng con được đọc bài viết ý nghĩa này.

      Con hiểu rằng Phật tử chân chính là thực hành theo đúng quỹ đạo chánh pháp. Trở thành người con Phật chân chính không phụ thuộc vào yếu tố Phật tử đó sống ở đâu hay làm việc gì. Khi Phật tử thực hành theo chánh pháp và có được tuệ tri Phật đà thì họ sẽ thoát khỏi luân hồi sinh tử.

      Con cầu nguyện Thầy Cô khỏe mạnh và trường thọ vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

      Cầu nguyện đau khổ của tất cả chúng sanh được lắng dịu.

      Om Mani Padme Hum.”

       

  9. mat kha phuc says:
    Dear Holy Guru,

    I have read this article.

    Thank you so much for the meaningful lesson from this article.

    I am really surprise while Vong co which is Vietnamese song and musical structure used primarily in the cai luong and don ca tai tu chamber music of southern Vietnam but it is performed beautifully by the northern singers. It also open our eyes and minds about not only southern Vietnam singer can sing Vong Co well but also all Vietnamese singers if they have talent, skill and experience. In Buddhism, the true Holy Guru is the Guru can guide us on the right path of enlightenment and Buddhist can practice Dharma wherever and whoever they are, not just in the temple and not just monk.

    May holy Guru and your consort have good health and live long for the benefits of all sentient beings.

    May all sentient beings achieve the happiness of Buddha’s nature.

    Om Mani Padme Hum!

     

  10. Dr.V.K.SAGAR says:
    Dear Guru G namo buddhay. .

    I’m sorry for late reply bcoz busy with work but I want to learn more to you about Buddhism.

    I have read your article is very important for us …

    so many thanks for again too.

    II’m so glad and feeling happly. .

    thank you very much.

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của bạn đọc Dr. V.K.Sagar sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy!

      Mô Phật!

      Con xin sám hối với Thầy do con bận rộn mà đã xao lãng việc đọc bài và viết comment nhưng con rất muốn được học Phật pháp từ Thầy.

      Con đã đọc bài viết này của Thầy. Bài viết đã cho chúng con học được rất nhiều điều quan trọng. 

      Khi con đọc bài của Thầy con cảm thấy rất hoan hỷ và bình an.

      Con cảm tạ ơn Thầy!”

  11. Dr.V.K.SAGAR says:
    Dear Guru namo buddhay.

    I’m so glad to read your article and I want to learn more about Buddhism. .

    it’s very good and important too for everybody.

    So many for always and again too.

    thank you very much. ….

  12. Tantra Kasila(Vivek S) says:
    Dear holy Guru

    This has been a well written article.It is human nature to have a prejudiced mind.For example if someone hears about Buddhism they might be getting a picture of a monk wearing special attires and chanting mantras all the time.It is the image that might have got imprinted in their sub conscious mind.What a foolish concept is that.A person who wears modern outfits living in this busy world can also be a true Buddhist if he/she practices dharma.Infact Buddhism is a way of life.A path which teaches about compassion, love, deeds etc etc.Buddha or Buddhist teachings is not only for any particular people or country.Infact it’s a manual for the perfect life for this whole world.If it was followed everywhere this earth would have been much better place.

    May the Guru live long and all the sentinel beings have the calmness and happiness of Buddha.

    • Nguyên Thành says:

      Yes, I agree wiht you!

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Kasila (Vivek S) sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Bài viết của Thầy sâu sắc và ý nghĩa. Con người thường có định kiến. Ví dụ, khi ai đó nghe đến đạo Phật là họ hình dung ngay ra hình ảnh một thầy tu khoác áo cà sa và tụng chú liên tục. Hình ảnh này đã in sâu vào tiềm thức của con người. Đó là suy nghĩ ngu ngốc. Một người mặc những trang phục hiện đại, sống cuộc sống bận rộn cũng có thể là một Phật tử chân chính nếu họ thực hành theo đúng quỹ đạo chánh pháp. Trên thực tế, đạo Phật dạy con người có được cách sống tốt đẹp. Đạo Phật dạy con người sống yêu thương, nhân từ, tạo ra nhiều thiện hạnh. Đức Phật và giáo lý Phật đà không phải dành riêng cho bất cứ một ai hay bất kỳ một quốc gia nào mà dành chung cho tất cả hữu tình. Thực ra, đạo Phật là con đường giúp chúng sanh trên thế giới này có được hạnh phúc chân thật. Nếu cả thế giới này đều học và hành theo giáo lý Phật đà thì trái đất này sẽ tươi đẹp biết bao nhiêu.

      Con cầu nguyện Thầy trụ thế lâu dài.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh được bình an và thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.”

  13. Avinash Kumar Srivastava says:
    Respected guru jee

    It is again a very thought provoking content wherein you have narrated the adaptable nature of Buddhism as well as you have given a hint regarding the misinterprtation that errupts in any tradition. The evils starts with these rudimentry practices. The Holi Buddha has preached of Rational faith( Akarvati  Saddha) not of the blind faith which errupted in most of the religions of the world.

    The Holy Buddha has also instructed regarding time to time modification in the Vinaya taking the changing time situation context and place. We must adhere to it through critical evaluation.

     

    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của bạn đọc Avinash Kumar Srivastava sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Bài viết của Thầy rất sáng tạo và tạo cảm hứng cho người đọc. Bài viết của Thầy thể hiện tinh thần pháp là cuộc sống, ứng dụng Phật pháp vào đời sống hiện đại. Đồng thời, Thầy đã phá bỏ định kiến sai lầm về đạo Phật trong thời gian qua. Những ác nghiệp đã tạo ra do Phật tử tuân theo những nghi lễ cúng bái từ những định kiến sai lầm. Trong khi đó, đức Phật thuyết giảng về niềm tin sau khi có sự trải nghiệm chứ không phải là niềm tin mù quáng như các tôn giáo khác trên thế giới. 

      Trong Luật Tạng, đức Phật cũng đã nói rõ giáo lý Phật đà cần được áp dụng phù hợp với thời đại, quốc độ, phù hợp với thời gian, địa điểm cụ thể. Vì vậy, chúng con cần phải tư duy, suy ngẫm lời dạy của đức Phật và ứng dụng phù hợp với hoàn cảnh, điều kiện của mình.”

  14. Tantra Mahavita says:
    Querido Santo Guru : Muchas Gracias por su amabilidad y compasion al compartir tan interesantes articulos. No importa en que pais, que hacen o donde vivan . Practicar el Dharma , es la verdadera practica budista . Para obtener la maxima sabiduria y asi obtener la liberacion.  Que el Guru tenga salud y pueda vivir muchos años para beneficio de todos los seres sintientes . Que todos los seres esten libres de sufrimiento y sus causas. Que todos los seres encuentren la felicidad y sus causas. Que todos los seres vivan en ecuanimidad libre de apego y aversion . OM MANI PADME HUM
  15. Neerajkumar Sumaran says:
    Dear Respected Dhamma Guru,

    Under your guidance, i got lot of things to learn, with your permission i share my views here.

    The relationship between Buddhism and music is complicated. It is difficult to generalize about the role of music in Buddhist practice through history and around the world, Yes, Music is a universal language today & played important role in daily life, having benefit too. Like, music can act as an offering to the Buddha, as a means of memorizing Buddhist texts, and as a form of personal cultivation or meditation.

    Research has show that listening the music at least music with slow tempo & low pitch can calm people down even during highly stressful & painful event. Music reduces stress and anxiety. It can help to keep focus & remembering better, learning more and memorable. Music can be pleasant, relaxing & exciting, it boosts mood eases tension & awaken consciousness.

    But it also has disadvantages to listening music, waste a lot of money in other hands, music waste our time too. When we addicted to music, we always sit and listening to it without doing anything, we don’t go out & do our work.If we listen too much time, we will spend much more money & time to treat it.

    Totality is everything always have negative & positive aspects.

    So we must tune ourselves first, realize our inner rhythm and music.

    A famous Jataka about music is the Gutila Jataka, where the Bodhisattva was a famous musician and was challenged by his own student.  Gutila’s depth of understanding music was mystical, heavenly – he defeated his arrogant student and was invited to heaven after his performance.  That’s the kind of musician Buddhists should aspire to.

    We are carrying most difficult tasks in our daily life because we are not sentient beings nor awakened so, we face problems in every stage of life. To overcome from it, we have music & humor too, we must laugh wholeheartedly & love humor,  we may cultivate our mind in all possible human modes of arts & science, slow or fast thinking, long term or short term expression, analytical, poetic, spiritual & material. We may take interest in the world that means the mind which could engaged with world.

    But all these are temporary things, all physical & mental events comes into beings & dissolved. Human life embodies this flux in the aging process, nothing else.

    Nobody lasts & every thing decays.

    The Blessed Lord taught us that no physical or mental object is permanent. All is impermanent.

    What is impermanent?

    • Form 2) Sensation 3) Perception 4) Mental formation 5) Consciousness.

    These are linked with the suffering, Dwelling in these karmic imprints that leads to more Dukkha.

    Early Buddhism declares that in this world there is nothing that is fixed and permanent. Everything is subject to change & alteration.

    Decay is inherent in all component things that is declared by the Buddha and his followers accepted that existence was a flux, and a continuous becoming.

    According to this teaching, life like a river, progressive moment, a successive series of different moments, continuous flowing, it moves cause to cause, effect to effect, one point to another, the river of yesterday is not the same as the river of today, so, does life, it changes continuously, becomes something.

    Even from a scientific point of view, we know cell divisions take place in each living being continuously. Old cells of our body died and yield place continuously to the new ones that are forming like the waves in a sea. Every moment, every thought arise and die in each individual psychologically & physically. We are never the same all the time.

    We are here that subject to change & change is a continuous moment. Change is the undeniable truth of our existence, what is the real is the existing moment, the present moment, the present that is a product of our past or a result of the previous causes & actions. Because of ignorance, an ordinary mind conceives us all to be part of one continuous reality. But in truth we are not.

    By observing it & by understanding it, we can find a suitable remedy for the sorrow of our life & achieve liberation from the process of impermanence.

    Thank you again for your valuable teaching Dhamma Guru, .

    Neerajkumar Sumaran.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status