Mar 31, 2018

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES | 62 Comments

Letter to disciples No.136: A YOUNG MAN AT THE AGE OF…91 (Người trẻ ở tuổi… 91?!)

Letter to disciples No.136: A YOUNG MAN AT THE AGE OF…91

Lead-in: The old man Truong Van Tam has taken refuge in the Three Jewels under the dharma name Mat Quy Tay. His son, Truong Thanh Long – Mat Huan, and Mat Tu have written their feelings about this special refuge ceremony.
MAT HUAN wrote:


Simple meditation room at Mat Huan’s house

April 30th, the day of liberating the South of Vietnam and unifying the country, when the whole country hold the celebration, is also the most important day of my life. Whenever thinking about that day, I am moved by the feeling this day last year (30/04/2014) I got the refuge ceremony from our Guru who “liberated” me from ignorance I came to Dharma with the teachings of a true Guru of compassion and wisdom.

And today, 15/08/2015 was also an unforgettable day for me, because today my Guru held a refuge ceremony for my father who is at the age of 90. I have done my greatest filial piety for my father.


The refuge ceremony

My father was an officer working under the French colonial period. After 1945 when France retreated, my father continued to work for the South Vietnamese regime, and after 1975 he continued working until 1979. At the age of 54, he was not old, but after many years of office work and living ignorance (drinking and smoking), my father had to retire due to his bad health and illness. Thanks to Ayurvedic medicine together with the renunciation of alcohol and cigarettes, my father lives till now. At the age of 90, he gets hearing loss, has difficulty in walking but still has clever mind.

My father sometimes had visited pagodas and borrowed scriptures to read before, but maybe divine grace hadn’t come, so he hadn’t seen rightenous Dharma and true Guru to take refuge, that was why he hadn’t understood the value of taking refuge in the Three Jewels.

Tác phẩm: "Một Đời Người Một Câu Thần Chú", Đạo sư Thinley -Nguyên Thành

The book “One Life, One Mantra” – by Guru Thinley Nguyen Thanh

Recalling the previous year, after receiving the refuge from our Guru and the book “One Life, One Mantra,” our Guru’s famous intellectual product, and some of his books, I gave them to my father with the hope that my father would trust the recitation of the mantra to be able to reborn to the good realm after death.

In Dharma Festivals, when our Guru allowed each disciple to have a prayer, I often prayed that I could give “Buddhism” to my family. Surprisingly, on 07/08/2015 when I came home from work, my father asked me: “Will it be fine if I would ask Guru for me to take refuge in the Three Jewels?”. I was surprised and delighted to phone our Guru who then accepted with the heart of bodhichitta, and arranged to come to my home to perform the refuge ceremony for my father. I received the grateful blessing of Padmasambhava through Guru’s channel.

In the solemn refuge ceremony, there was the attendance of Guru’s consort Ms. Mat Dieu, chief vajra brother Mat Tu, and other dharma brothers such as Mat Tinh Tam, Mat Trang Thi, Mat Dai and me. The holy Guru gave my father a dharma name as Mat Quy Tay (with the meaning of returning to Buddha’s realm) and taught him dharma by writing on paper with a pen. Despite old age, my dad was still sitting seriously until the end of the ceremony. I did hope that with little time remaining, by faith and diligence practice what our Guru taught, my father would reach the Buddha’s realm in the future.

I am greatly delighted that all three generations in my family are Guru’s disciples.

I bow my head at the lotus feet of Guru
Om Mani Padme Hum!

Ho Chi Minh City, 16th August 2015
Disciple Mật Huấn

MAT TU wrote:


Guru is teaching dharma by writing on paper

Not far from my house is a little shack temporarily surrounded by a nilon canvas. Passing by many times before but I had never looked inward. I think simply that the purpose of the canvas is to cover the personal belongings of the next door house because I had never seen people open the canvas.

One day, by chance, I saw the canvas being squeezed to reveal what was inside. I was completely surprised because in such a narrow area of about two square meters, there was the “home” of a very weak old woman. A ripped mop with some rudimentary items as old sheets used for pillows and blankets. The old woman just curled up, was unable to sit up herself and could not communicate. Looking at this poor scene, I suddenly recalled the Buddha’s teachings that human life is like breathing, it is fragile, just breathing in without breathing out is considered being dead. So is the life of the old lady, just like a candle in the wind which can be blown off easily anytime because it is too weak.


Guru is teaching dharma by writing on paper


Guru is listening Mat Quy Tay read again what Guru has taught

Through the remarks of the elderly people here, it is known that the old woman was the owner of a large house next to the hut. At that time, the notorious rich old woman with the unrighteous job had strong powerful punishments to those who denounced what she did for the authorities. Then, her business went bankrupt, the old lady gradually lived with poorness and there was no place for her to live. Her children also in turn committed crime and was arrested. After the release from prison, no one of her children cared about their old weak mother. They live as if they had no relationship to each other.

Knowing that life is impermanent and human emotions are not the exception, and that the relationship of parents and children is due to the strings of karma, I still cannot feel “normal” with the immoral behaviors of many people in our daily life. The mistery of the last days in the old woman’s life may not be as painful and bitter as being ignored by her children. The loneliness and humiliation is obvious when she looks back at her the past incomparison with her present. I suddenly think that maybe one day the old lady is living must be very long with slowly passing dull and dreary seconds… She once had her young age, health, money, and fun moments playing with her little innocent children. They seemed to be as real as the big house and the possessions she once owned in the past. However, at this time, to the old woman, these things are like a dream, only cause-effect is always real.
It is like what my Guru said: “Life, in fact, is just a long dream”.


Mat Quy Tay is respectely giving his offering to Guru

“Birth, old age, illness, and death” are the four sufferings that the Buddha taught in the “Four Noble Truths”. Old age is the time when it is easy to see a person who has experienced something in their life. The expressions in the body – speech – mind at the young age coalesce into the results of our life in old age. The life of the old woman in old age is also the result of her past days, and even in many previous lives she had sown bad karma. In contrast to that sad life, recently in the refuge ceremony held by our Guru, I have had an opportunity to meet an old man with a full life – he is Mat Huan’s father.


Guru has some words to teach Mat Quy Tay before going

Beyond my imagination, Mat Huan’s father has a good-looking appearance of a happy old man. At the age of ninety-one, he still can walk on his own quite well. Although his hearing is not as good as in the past, he has a finest mind with the stories that he told. The details of the stories that were some decades ago but seem to have just happened. However, what I really admire is the way he appreciates very clearly about the Dharma through Guru’s lectures. Then he himself gets the desire to take refuge in the Three Jewels and have a dharma name from our Guru. I realize that old people are not old because of their age. Some still have young and sharp thoughts while many others have not yet come to the “fall of their life” but their thinking is very slow, along with personal cling conservative opinions … More surprisingly, many of them claim to have spent years researching and receiving Buddhist teachings.

Our Guru said, maybe this old man was his disciple from previous lives, in this life he has rolled in the stories of daily life affairs for many years and now he can find his Guru. Surely from previous lives he had good divine grace and practice, so this life he could become an intellectual officer with clever mind, good-loking and happy appearance, and has his heart to Buddhism after many ups and downs in life. I have been fortunate to be involved in many dharma conferences since the beginning of my dharma practice, but there have not been any special and emotional refuge ceremony like that day. Since Mat Huan’s father is old and his health is not good enough to travel in a long distance, in addition to that, his family’s wealth is not so good, our Guru decided that he himself travelled from the Central Song Nguyen Tantra House to Mat Huan’s small house in a small alley on Cach Mang Thang 8 Street to perform the refuge ceremony.

Finally, Mat Huan’s father took refuge in the Three Jewels and has a very meaningful name “Mat Quy Tay” – with Guru’s desire that the old man will reborn in Amitabha Buddha pure land. Mat Quy Tay has hearing loss, so Guru had to use the media of a notebook and a ballpoint pen to “communicate”. After performing refuge ceremony, Guru carefully wrote each sentence to instruct Mat Quy Tay to follow the refuge in the Three Jewels and recite Mani mantra. There were times when he did not understand, his son was impatient and retold him, but Guru was always calm, then rewrote from the beginning until Mat Quy Tay understood.

Thay lai xe

Guru with his car

I never think that my Guru is old. However right the moment I saw him sitting next to a disciple with old age Mat Quy Tay, I suddenly thought: my Guru is also a human, and is undergoing the circle of birth – old age – illness – death like any normal beings. After many long jouneys to many provinces in the country, Guru continued driving on the road to Mat Huan’s house, without any hesitation, and performing refuge for his father. In the past, my mother often visited a pagoda where there was an abbot, whenever he traveled, there was always a car driver to take him or he would go by airplane. During the jouneys, that abbot often had a nap. However, my Guru showed “no one to be relied on but yourself.” The orange car is too small compared to containers, large trucks, not to mention rudimentary vehicles without rules on the roads. If it is simply believed that every Guru’s trip is protected by Daka and Dakini, so we no longer care about Guru’s trip, surely disciples are too heartless.

In the current society there are so many wrong superstitous opinions, bad spiritual customs, and it is so difficult to distinguish the fake – genuine things in the Dharma-ending age (mạt Pháp). On the contrary, we – Guru’s disciples – are often equipped with precious righteous from our Guru’s dharma teachings so that we can have the spirit of fearlessness, and gradually eliminate ignorance and wrong views. We can learn from Guru’s good qualities and receive his attention as well as nonstop care as written in The No.42 bodhicitta vow. By writing our thoughts as comments on the site we get not only merit but also the encouragement from Guru. How can we seriously look at our receiving and giving, then behave and try to become a person who is grateful to and willing to repay.

It is raining heavily outside. Our Guru and his consort are on the way back to the Central Song Nguyen Tantra House.
The intact feelings of the refuge ceremony are still deep in my mind. We had such a happy time in harmony meeting our Guru, his consort, and other dhaema brothers at Sai Gon Song Nguyen Tantra House.

Sai Gon, 16th August 2015.
Mat Tu

Translated by Mat Hong Quang

  1. Lan Trần says:

    Dear Guru,

    I have read this article in Vietnamese version. Thank you so much for your great teaching.

    Dear Mat Hong Quang, I highly appreciate your great effort in translating Guru’s discourse into English. May English version be spread everywhere for the sake of all sentient beings.

    May Mat Hong Quang be blessed by the Three Jewels.

    May Guru and Dakini Mat Dieu have good health and live long for the mission of flourising dharma.

    Om Mani Padme Hum.

  2. Tantra Upatissa says:

    Dear Guru thanks for sharing this article.

    We are thankful to Guru for traveling long distances and helping others take refuge in three jewels. Mat Huan’s father has great determination and will power towards learning Buddhism and finally he met our Guru and is on his path towards liberation.

    May Mat Huan’s father get liberated and protected.

    May Guru and his consort live long and protected and get enlightened.

    May all beings be protected and get enlightened.

    Om Mani Padme Hum..

  3. Mô Phật,

    Mật Giác Đăng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Hồng Quang đã dịch bài viết của Thầy sang tiếng Anh. Cầu nguyện cho Mật Hồng Quang ngày một tinh tấn thực hành pháp, viên thành ước nguyện chính đáng.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô vì lợi ích chúng sanh.

    Cầu nguyện chúng sanh tìm được nơi nương tựa chân thật.

    Om Mani Padme Hum.

  4. Mô Phật!

    Mật Giác Phương hoan hỷ tán thán thiện hạnh chuyển ngữ bài viết sang ngôn ngữ Anh của đạo hữu Mật Hồng Quang. Cầu nguyện Mật Hồng Quang nhiều sức khỏe, tinh tấn và có được những điều kiện thuận lợi trong việc dịch thuật. Cầu nguyện ánh sáng chánh pháp chiếu rọi khắp muôn nơi.

    Om mani padme hum.

  5. Dr.C H Lakshmi narayan says:

    Buddha is my life

    Dharma is my way

    Sangha is my Spirit

    I am Tantra Nirvadeva.

    Respected Guruji, I bow my head at the lotus feet of Guruji.

    The main theme of this article is there is no age bar for entering the spiritual field of Buddhism!. One  can  become a Buddhist from the womb to tomb ! In other words one can become a Buddha follower from the time of his first breath till his last breath. Only the difference we notice is in the early childhood days or younger days his mind will be immature and reaquires the INTENSE care and guidance is the prime importance of the Supreme Guru! to put him into the daily practice of Dharma practices after initiation to lead in the path of Enlightenment.!

    At the age of old age (or young age) of 91 years in this context, entering the spiritual field of Buddhism means he has got sufficient knowledge of Renunciation, Bodhicitta, meditation and partial Wisdom in the path of Liberation so that it is easy for Guru to lead such people. In any case the supreme role of Guru is undeniable.!

    It is noteworthy and highly praiseworthy of the enormous Bodhicitta of Guruji , going to his house without caring for Status or Prestige and celebrating his initiation and entering the spiritual field of Buddhism.!

    There is an English proverb if the Mountain can not go to Adam, Adam has to go to the Mountain. Like wise,  Guruji, himself has gone to the house of 91 years young person to accept him as his follower or disciple.This is a best eampexa for our Guruji’s way of simple living and high spiritual thinking.!

    Om Mani Padme Hum.

    Long live our beloved Guruji for upholding Dharma.

    Dr C H Lakshminarayan.



  6. Mật Diệu Hằng says:

    Dear holy Guru,

    I have read this article already. I highly appreciate your bodhicitta and noble effort to help all sentient beings go on the path of liberation. You came to the house of Mat Huan’s father to help him take refuge in the Three Jewels. It is you who understand the difficulties of the old man like him then you come to his house to teach the dharma. The image of that you wrote your teaching for him due to his difficulty in hearing is so wonderful. It is your heartfelt wish to help all sentient beings. And it is your easy and effective method of practice the dharma help all sentient beings at every age access to the dharma.

    I am delighted with the good deed of Mat Huan who help his father to take refuge in the Three Jewels, complete his duty of a son. I am also happy with the new Buddhist, Mat Quy Tay, who find the true refuge in this life and go to the path to liberation under the Guru’s guidance. I also rejoice with the good deeds of Mat Tu, Mat Huan who share their feeling in this special occasion. I rejoice with the good deeds of Mat Hong Quang who translate their writing into English.

    May Guru and your consort live long for the sake of all sentient beings.

    May Mat Tu, Mat Huan, Mat Quy Tay and Mat Hong Quang get all legitimate wishes on the path to enlightenment.

    May all sentient beings achieve the happiness of Buddha’s nature.

    Om Mani Padme Hum.


  7. Mật Hồng Thức says:

    Mô Phật,

    Mật Hồng Thức tán thán thiện hạnh dịch bài của huynh Mật Hồng Quang, cầu nguyện huynh nhiều sức khỏe, tu tập ngày càng tin tấn và đạt được những ước muốn chánh đáng.

    Con cầu nguyện Thầy Cô trụ thế dài lâu vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  8. Trần Thị Thúy Hằng says:

    Kính bạch Thầy,

    Con hoan hỷ tán thán thiện hạnh dịch bài của Mật Hồng Quang ạ!

    Con cầu nguyện Thầy sức khỏe và trường thọ vì lợi lạc chúng sinh.

    Con là Trần Thị Thúy Hằng ở Quảng Ninh ạ!

  9. Mật Chánh Tấn says:

    Mô Phật!

    Mật Chánh Tấn hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Hồng Quang đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy “Người trẻ ở tuổi…91” sang tiếng Anh. Từ đó, những bạn đọc hữu duyên biết tiếng Anh có thể tiếp cận được ý nghĩa của bài viết, hiểu thêm được sự lợi lạc khi tu tập Chánh Pháp. Cầu mong bài viết này sẽ được nhiều bạn đọc đón nhận hơn nữa và qua đó họ có cơ hội được kết nối với vị Thầy, biết được tới con đường giải thoát cho bản thân.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Hồng Quang hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh tỉnh thức với trạng thái giác ngộ.

    Om Mani Padme Hum!

  10. Mật Thủy says:

    Dear Holy Guru,

    I’ve read this letter again. I’m so touched by your Bodhichitta towards all setient beings. The picture that you were guiding Mat Quy Tay by writing impressed me. I’m agree with Mat Tu that I’ve never thought you are old, because of your multi-tasking not only in Dharma but in many aspects of life. I really admire your active brain, even more active than us in our young ages. I pray this quality of you will transfer to us, your disciples.

    I’m delighted with sharings of Mat Tu and Mat Huan, and also with the translation of Mat Hong Quang. May this post spreads to more and more people, inspiring them in life with one new kind of Yoga: Pure mind Yoga of Thanh Tri Institue for Psychology Research and Yoga Applications (ITA) in Vietnam, guiding by our Guru Thinley Nguyen Thanh.

    May you and your consort good health and live long for the sake of all setient beings.

    Om mani padme hum!

  11. Tantramikaya ( Jane) says:

    dear holy guru. Thank you for your wonderful and wise article. It’s nice to read that you teach every age in the three jewels. It does not matter what nationality or age we have. Even if we were not always good, we can go the right path of enlightenment. If we live our lives with compassion and daily practice and meditation, we will be successful. It is impressive to read that Mat Huan helps his father to take refuge in the Three Jewels. This testifies to great kindness and compassion that you holy guru draw the bodhicitta for the benefit of all and always, even if it means for you to travel. My respect that you have the most effective method available to everyone, as in Chanhtuduy. com or that you also teach the sangha and your followers the dharma for the benefit of all. It does not matter if we have a good or bad past or if we are healthy or ill or young or old. Everyone can go the path of enlightenment. Thank you for this great article. May our holy Guru life long for the sake of all sentient beings. May all beings achieve the happiness of Buddha’s nature. Om Mani Padme Hum

  12. Tantra Mahavita says:

    Querido Santo Guru: Doblo mi cabeza a los pies del loto del Guru. Buda es mi vida, Dharma es mi camino, Sangha es mi espiritu. No hay edad para entrar en el campo espiritual del Budismo. Uno puede convertirse en budista desde pequeño hasta la muerte.Solo la diferencia consiste , que en la juventud , su mente sera inmadura y requerira de cuidado intenso .Y la guia es la principal importancia del Guru Supremo para liderar el camino hacia la iluminacion. Entrar a la edad de 91 años en el campo espiritual del budismo es altamente elogiable, con la bendicion de la enorme Bodhichita del Guru. Como el sabio Guru , el mismo ha ido a la casa de su seguidor para aceptarlo como discipulo. Esta es una de las mejores empresas de forma de vida simple y alto pensamiento espiritual de nuestro Guru. Larga Vida a nuestro Amado Guru por mantener el Dharma. Que todos los seres sensibles disfruten de la felicidad y la raiz de la felicidad. Puedan ser libres de sufrimiento y de la raiz de sufrimiento. Que habiten en la ecuanimidad , libre de pasion , apego y aversion. Que la bondad de la compasion y la sabiduria de la no dualidad.Que la preciosa Bodhichita haya nacido en aquellos donde no lo es. Puede que Bodhichita una vez qeu nazca no decaiga y se expanda mas y mas. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta. Que una vez qeu nazca , no se deteriore y aumente cada vez mas. OM MANI PADME HUM

  13. Tantra Mahadeva says:

    Dear Holy Guru

    Thank you for your constant guidance and wisdom. May all beings be at ease and may all beings be happy

    Om Mani Padme Hum

  14. Mật Phước says:

    Kính Bạch Thầy!
    Con hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết “Người Trẻ Ở Tuổi … 91” từ tiếng Việt sang tiếng Anh của Mật Hồng Quang.
    Qua đó ngõ hầu giúp cho bạn đọc hữu duyên trên thế giới, được dễ dàng tiếp cận lâu đài giác ngộ “Duy Ma Cật” (, để được đời này an lạc, đời sau cực lạc.
    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.

  15. Mô Phật!

    Mật Nhuận Quang hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Hồng Quang đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Anh. Ngõ hầu giúp cho các bạn đọc người nước ngoài có cơ hội tiếp cận ánh sáng chánh pháp và kết nối với vị Thầy. Cầu nguyện bài viết này sớm lan toả khắp muôn nơi.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Hồng Quang luôn tinh tấn thực hành pháp và viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  16. Tantra Sutradaka says:

    Revered Guru Jee

    Om Mani Padme Hum

       Yesterday I had a unique experience of my life. As usual I woke up by 4 AM. After performing the regular routine of freshness I put mobile on to see the messes particularly of my friend, as I expect something new in terms of letters of, as good wishes of the Guru. It was overwhelming pleasure for me as I found my latest comment on the letter No. 151 was published as an article. I could not control my emotion and instead of commenting on it I made it a letter of compliment and expression of gratitude.  I am extremely sorry for this unwanted emotional outburst as it is one of the fetters that drag one into the repeated existence. The reason is simple, like other acts, pious or evil; it has also its fruition resulting in pain, pleasure, suffering and ennui as well in rebirth, because the Karmic theory (Pratityasamutpadvad) function equally and neutrally and spares none, whether one is great and small. I beg apology to all my Dhamma friends and readers of this comments in general and before my Holy guru and my friend in particular for the moral wrong that I committed, being overpowered by my ignorance born emotions. This realization was also due to the letter No. 136 sent by my Kalyan Mitta, who is the medium of the Guru’s grace for me.

      I gave repeated reading to the letter No, 136 as primarily it appeared to me a simple narration of the event of taking refuge in Triple Jewels, but more and more I read the new meaning and import of  the letter became visible. The coiled and compressed meaning and its deep rooted implications were coming before me layer after layer. I realized the reason and relevance of my friend and Guru that were working in their mental background behind sending this letter. Their holy reason may be the quailing of my ignorance that caused my emotional outburst and put me on the right track as nothing happens uncaused.  Everything, even the most trivial one in the world, has a reason behind it. And it is the letter of my Holy Guru.

      The present letter is in a way ‘A Tale of two cities’. The first comprises of two interlinked holy episodes  

    of taking Refuge in Three Jewels by a son and afterword his 91 years old father and the second is of an

    old fragile lady who was destined to live in a narrow space of 2 square  meters, in a curled position,

    unable to sit by herself. Once upon a time she was rich and powerful lady living in a big house along with

    her kith and kin. And the both are interlinked with the same principle i.e. the Buddhist Law of Karma. Before narrating the stories and their causal connections it seems relevant to  explain in brief the Buddhist Karmic theory that is underlying all the event and the accidents in this mundane and the supra-mundane existence, as all are inter connected. For Buddhism all the changes of life either good or bad are driven by their karmic forces. So long it operates the chain of pain, pleasure, disease suffering, birth and death continues. The physical death does not imply a gap or break in the perpetual flux of life, as the changing faces of life, birth, suffering and death are the normal events in the continuous stream of life which is flowing down since time immemorial. It is interesting to note that these karmic forces are generated by ignorance and consequent craving or desire for worldly objects.  Thus the karma is the sole controlling factor in pleasure and suffering, as well as in life birth and rebirth, and there is no supernatural interference whatsoever. Buddha says in Suttanipata, ” By karma revolves the world, by karma revolves mankind. Like the nail holding the rolling chariot-wheel, beings are held by karma. Beings are responsible for their deeds, are hairs to deeds, having deeds for matrix, deed for kin, deed for refuge. Whatsoever deed they do, be it good or evil, they become its hair.”

                     The first story starts with Thruong Thanh Long and his Father Thruong Van Tam who took their refuge in Triple Jewels. This is again a story of two emancipation process; incidentally collide together in the month of March 2014. The first is the national unification of both the Vietnam and liberation from foreign control and the other is personal. Both are the process because in national independence the foreign control takes some time to retreat and nationals mind takes to think freely and realize freedom. In the same way after taking refuge in Triple Jewels one does not attains Nirvana simultaneously. It takes some time in exhausting and curtailing the past accumulated karmic deeds and merits (Samskaras) through one’s own pious and detached deeds. But both the processes are the harbingers of peace and harmony in the nation, home and the life. But the story does not stop here. Things are interconnected nothing takes place in isolation. The young man has his father of 91 years of age. The Refuse ceremony of his son put some pallets in the calm and quite mind and dormant thought process of the fragile old man who was leading the perilous life because of his past ill habits of smoking, drinking and some others. Because of his ill health he was forced to retire at the age of 54 years. The holy pristine thought of Buddhism generated by his son’s taking refuge in Buddhism radiated in a powerful way which affected his thought process positively. One fine morning he astonished his son by expressing his desire to take refuse in Three Jewels. But for a Buddhist it is not so surprising. The dormant cycle was coming into motion. His earlier visit to different Pagodas and collecting and reading of Holy Scriptures in the present life and accumulated merits of his previous life worked together and the holy desire of taking refuse emerged in his mind. It was not accidental rather destined as the old evil merits were exhausting, new karmic merits were not generating because of his dormant thought process, and sermon of the Guru given in the refuse ceremony as well as the pious activities regularly taking place in his house since the time of refuse ceremony, along with his own pious deed of the past and previous life caused fluxed with success in the last phase of his life, and he took refuge in the Three Jewels. This helped him recuperate from most of the diseases and poor health as his previously accumulated karmic  merits were curtailed owing to the merits accumulated by the refuge and regular Dhamma practices and he regained his health, strength and wisdom Hence, the entire episode is interconnected and linked with his previous, past and present life. This is also the opinion of our Holy Guru. Our Guru’s visiting his house, which is far away from his house not only shows his benevolent, kind and compassionate nature but also hinges on their previous relationship too.

          The second story is again of an old fragile person belonging to the home town of our Holy Guru, who was leading an unknown life living in 2 square meters space covered by nylon canvas on the road side. It was not known to the passerby including our Guru, who regularly saw the hut, that a lady is residing inside. People were of the opinion that the belonging of nearby house owner is kept there. One day when the canvas was squeezed the heart breaking seen was exposed. Our Holy Guru was thunder stroked to find a curl legged old woman, who was unable to sit by herself, lying in a pathetic and perilous condition. His conscious and compassionate memory travelled to the past and recalled her past life. Once upon a time she was an affluent, women, strong, beautiful, unkind and arrogant, running a big business having a fleet of servants and living in a big house. She was leading a lavish life full of ill habits and was infamous for her bad behaviour and cruelty to others including her servants and neighbours.  It resulted in spoiling her offspring, their taste and temperament. They went astray and adopted unholy and evil works of cheating, theft and robbery. Out of sudden her big business collapsed. She became a pauper. Her big house and land was sold. She was compelled to live in a small hut on the roadside as her children were in their various criminal offences. Even after their release they did not take care of their mother and she was compelled or destined to lead an unknown life in a hut. Since she could not face her neighbours , to whom she hurt and torcher regularly during her prime time, she confined herself in a hut always covered by a canvas.

    Her pathetic story is again a gleaming example of the dynamics of the Buddhist Law Karma. The continuous misuse of the power, property and negative prudence in tormenting an harassing others for the sake of her sadist pleasure ruined her of all the good merits accumulated through her holy and right efforts in the previous life. The benefit of those righteous deeds she availed in the present lavish life. The accumulation of Karmic forces generated by her wicked activities born out of ignorance, lust hatred and delusion started giving result slowly and stealthily. It resulted in losing her pride, prestige and property and was compelled to embarrass abject poverty. Her physical strength and beauty, sons and property left her alone as she was bereaved of everything including her children and compelled to lead an unknown life. These clearly indicate that Law of Karma is a very strong and strict law. It functions without any exception. That is why the Buddha has said in the Dhammapada , “Neither in the ksy nor in the mid of the ocean, nor by entering into the mountain caves can be found a place in the universe, where having stationed, one may escape of one’s evil deeds

      Before  I conclude I bow my head before our Guru in gratitude for his letter and his blessings.

    Om Mani Padme Hum

    With Warm Regards

    Tantra Sutra Daka

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Sutra Daka sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý!

      Om Mani Padme Hum.

      Hôm qua con có sự trải nghiệm đặc biệt trong cuộc đời. Như thường lệ, con thức dậy lúc 4 giờ sáng. Sau khi làm xong công việc vệ sinh cá nhân, con bật điện thoại và chờ tin nhắn của bạn bè, con đang mong chờ bạn con gửi tin về  bài mới trên và đối  với con được đọc bài trên    như một sự gia hộ của Thầy. Trong con trào dâng niềm hoan hỷ khi con được biết rằng bài comment của con sau khi đọc thư gửi các trò 151 của Thầy đã được đăng thành bài viết trên Con hoan hỷ đến mức không thể kiềm chế được cảm xúc của mình và thay vì viết comment cho bài tiếp theo của Thầy, con đã viết đôi dòng về cảm xúc cũng như lòng biết ơn của con với vị Thầy vì Thầy đã cho đăng comment của con thành bài viết trên trang nhà. Con cảm thấy xấu hổ vì đã không kiềm chế được cảm xúc hoan hỷ trào dâng trong con và con hiểu rằng nếu con bám chấp vào niềm vui này thì sự bám chấp này sẽ kéo con vào luân hồi sinh tử. Lý do rất đơn giản, như mọi hành vi gieo nhân, dù là ác nghiệp hay thiện nghiệp, thì nó vẫn trổ quả, nếu bám chấp vào nó dù niềm vui hay đau khổ thì sẽ dẫn lối con người đi vào luân hồi. Bởi lẽ,  nghiệp quả luôn bình đẳng và không hề sai chạy với bất kỳ ai, với bất kỳ hành vi nào dù nhỏ hay lớn.

      Con xin sám hồi trước Thầy tôn quý vì những xúc cảm của con do vô minh mà con bị ái ngã sai sử khi bài viết của con được đăng trên trang nhà. Con cảm thấy xấu hổ trước các đạo hữu vì đã không kiềm chế được tâm mình. Sau khi con được đọc thư gửi các trò 136 này, con đã hiểu thêm về điều này.

      Con đã đọc đi đọc lại nhiều lần thư gửi các trò 136, lần đọc đầu tiên con chỉ thấy được nội dung chính trong bài là sự kiện quy y Tam Bảo của một đạo hữu, nhưng khi đọc lại nhiều lần, con hiểu được nhiều ý nghĩa mới đằng sau câu chuyện quy y đó và con cảm nhận được sâu sắc hơn nội dung bài viết này. Những tầng nghĩa sâu xa trong bài việc được lột tả rõ ràng hơn sau mỗi lần đọc. Và dần con cảm nhận được ý nghĩa sâu xa về con đường tâm linh mà Thầy và các đạo hữu muốn nhắn gửi trong bức thư này. Những ý nghĩa thiêng liêng về việc được đi trên hành trình giác ngộ mà bài viết mang lại giúp con được quán xét những hành vi của mình, đặc biệt là sự bám chấp vào cảm xúc của con và từ đó giúp con giữ được tâm quân bình để đi theo đúng quỹ đạo chánh pháp. Con hiểu rằng, mọi sự vật, hiện tượng  dù là việc nhỏ nhất đều có nhân duyên của nó, bức thư này đến với con cũng là duyên tốt để con quán xét bản thân mình.

      Bức thư được viết theo dạng “câu chuyện về hai thành phố”. Câu chuyện đầu tiên nói về người con trai nhớ lại sự kiện quy y của mình để nói đến sự việc quy y của người cha ở độ tuổi 91. Câu chuyện thứ hai kể về một cụ già gầy yếu sống trong căn phòng chật hẹp, thiếu thốn với 2 mét vuông ở một góc nhỏ bên đường. Cụ ấy già yếu đến độ cụ không thể ngồi dậy một cách thoải mái. Trước đó cụ có cuộc sống sung túc, giàu có, nhà cao cửa rộng với đầy đủ con cháu. Hai câu chuyện ở hai bối cảnh khác nhau nhưng đều tuân theo luật tắc nhân quả.

      Trước khi đề cập đến nội dung hai câu chuyện trong bài, con xin trình bày về sự hiểu của con về luật tắc nhân quả trong đạo Phật, là nền tảng của mọi sự vật hiện tượng trong thế giới này vì tất cả mọi sự vật hiện tượng đều có sự liên kết với nhau. Trên quan kiến Phật đà, mọi sự vật, hiện tường dù tốt hay xấu đều được thúc đẩy bởi nghiệp lực. Vì vây, cuộc sống Ta bà gồm một chuỗi dài không dứt của sướng khổ, bệnh tật, sinh tử. Cái chết không thể giúp con người chấm dứt dòng sinh tử đầy khổ đau, phiền não đó vì sự thay đổi các kiếp sống, như việc sinh ra, chịu khổ đau và mất đi là những sự việc bình thường trong chuỗi sinh tử bất tận, như dòng chảy liên tục từ vô thủy kiếp đến nay. Và điều đáng chú ý là dòng chảy của nghiệp lực này được tạo tác do sự vô minh của chúng sanh, do sự tham muốn, mong cầu không dừng vì những lợi ích thế gian của hữu tình. Do vậy, nghiệp lực là yếu tố ảnh hưởng đến niềm vui cũng như khổ đau, phiền não của chúng sanh, là yếu tố gây ra sự tái sinh, và không có thế lực siêu nhiên nào có thể tác động lên nghiệp của chúng sanh. Trong kinh Tiểu Bộ, đức Phật đã dạy rằng: “Nghiệp tạo nên thế giới này, nghiệp tạo nên chúng sanh ở cõi Ta bà. Giống như chiếc đinh gắn chặt trên bánh xe, chúng sanh bị giam hãm bởi nghiệp của chính mình. Chúng sanh nhận quả do nhân mình gieo, dù gieo bất kỳ nhân gì dù tốt hay xấu thì chúng sanh sẽ nhận lãnh quả tương ưng.”

      Câu chuyện đầu tiên trong bài viết này là câu chuyện của người con Trương Thanh Long và người cha Trương Văn Tám, người được thọ lễ quy y Tam Bảo ở độ tuổi 91. Đây là hai câu chuyện của hai người cùng bước đi trên con đường giải thoát tối thượng và được viết dựa trên hình ảnh sự kiện ngày giải phóng miền Nam 30/04/2014. Sự kiện kỷ niệm ngày giải phóng niềm Nam thoát khỏi ách thống trị của ngoại xâm là sự kiện của quốc gia, và tác giả đã lấy sự kiện này để nói lên câu chuyện của gia đình mình, được bước trên hành trình giác ngộ, tìm con đường giải phóng cho mình khỏi luân hồi sinh tử. Để thoát khỏi ách độ hộ thì cần một quá trình chiến đấu, hy sinh mới có được sự tự do, độc lập. Cũng vậy, sau khi quy y, hành giả không thể đạt được trạng thái Niết Bàn ngay mà hành giả cần một thời gian dài để tinh tấn hành pháp, tịnh hóa những nghiệp chướng của quá khứ, tích lũy công đức thông qua việc tạo nên các nghiệp đức hạnh. Nhưng cả hai quá trình này đều mang đến kết quả tốt đẹp, đó là một đất nước bình yên, hành giả được đời này an lạc, đời sau cực lạc.

      Nhưng câu chuyện không dừng lại ở đó. Tất cả mọi sự vật, hiện tượng đều liên kết với nhau, không có bất kỳ sự vật hiện tượng nào tồn tại độc lập. Người con trai được ơn phước được Thầy quy y trong buổi lễ trang trọng và có được cuộc sống bình an với tâm quân bình đã trợ duyên cho người cha của mình đến với Phật pháp. Trước đó, người cha đang đối mặt với sự giảm sút sức khỏe do thói quen hút thuốc và uống rượu và chính thói quen này đã làm cho người cha phải nghỉ hưu ở độ tuổi 54 vì sức khỏe yếu không đảm nhiệm được công việc. Nhờ người con đã quy y Tam Bảo và tinh tấn hành pháp và nhờ sự trợ duyên của người con đã làm cho người cha thay đổi suy nghĩ và có được khởi niệm mong muốn nương tựa vào Thầy và bóng lành Tam bảo.

      Và vào một buổi sáng đẹp trời, người cha muốn làm người con ngạc nhiên khi bày tỏ ước muốn được Thầy làm lễ quy y Tam Bảo. Nhưng đối với một người Phật tử, điều này không có gì là ngạc nhiên. Sự chuyển biến này xảy ra trong một quá trình. Trước đó, người cha đã từng đến chùa, đọc kinh sách để tích lũy phước đức và hơn nữa, trong nhiều kiếp trước người cha cũng đã tích tập công đức, do vậy, mong muốn được quy y Tam Bảo cũng được định hình trong tâm trí ông. Điều này không phải tự nhiên mà có, đó là do nghiệp chướng của ông đã được tịnh hóa và phước lành của ông đủ nên mới được Thầy chấp thuận làm lễ quy y Tam Bảo cho ông. Điều này được minh chứng là Thầy đã đến nhà người cha để làm lễ quy y và Thầy đã giảng pháp cho ông nghe trong buổi lễ quy y. Đó là do duyên lành của ông với Thầy  từ nhiều kiếp trước và do những thiện nghiệp ông đã tạo ra nên ông mới có được cơ hội quy y Tam Bảo vào cuối đời như vậy. Việc quy y này sẽ giúp ông tiêu trừ nghiệp chướng, giúp ông có được sức khỏe tốt hơn và nhờ thực hành pháp theo sự chỉ dạy của Thầy, ông sẽ có được sức khỏe và sự minh mẫn. Do vậy, có được buổi lễ quy y diễn ra thành công như hôm nay là có sự kết nối của duyên nghiệp trong quá khứ và hiện tại. Và vị Thầy tôn quý cũng đã dạy như vậy. Thầy tôn quý đến nhà của đạo hữu Mật Quy Tây thực hiện lễ quy y cho ông ấy đã minh chứng cho lòng bi mẫn, bồ đề tâm của Thầy với mọi hữu tình và cũng một phần do duyên lành của đạo hữu Mật Quy Tây có được với Thầy trước đây nữa.

      Câu chuyện thứ hai nói về bà lão gầy yếu, người sống ở một nơi mà không ai chú ý trong 2 mét vuông bên đường, được phủ bằng tấm nylon. Ngay cả tác giả, người thường xuyên đi qua cái túp lều đó cũng không biết rằng có bà lão sống ở bên trong. Mọi người đều nghĩ rằng đó là cái lều chứa đồ đạc của một ngôi nhà nào đó bên cạnh. Một ngày, khi tấm phủ bị rách thì tác giả mới nhìn thầy bà lão. Và tác giả đã ngạc nhiên trong thương cảm khi thấy một bà lão già yếu đến nỗi không tự ngồi dậy được, đang thoi thóp nằm trong tình trạng nguy hiểm. Với lòng bi mẫn, cảm thương, tác giả nhớ lại quá khứ của bà lão. Bà lão trước kia là một người giàu có, có quyền lực, xinh đẹp nhưng kiêu ngạo, tham lam, điều hành một công ty lớn, sống trong nhà cao cửa rộng với nhiều người hầu kẻ hạ. Bà ta đã có một cuộc sống xa hoa với nhiều việc làm sai trai, bà ta tai tiếng với sự tàn nhẫn cũng như những hành vi xấu xa của mình, bà ta đối xử tàn ác với cấp dưới, người làm và hàng xóm láng giềng. Kết quả là con cái hư hỏng, tính khí cục cằn. Con cái của bà lạc lối, lâm vào con đường trộm cắp, lừa đảo. Bỗng nhiên công việc làm ăn của bà bị thua lỗ. Ba ta trắng tay, trở nên nghèo nàn. Nhà cao cổng lớn, đất đai đều bán sạch. Giờ đây, bà ta sống một mình trong túp lều rách nát bên đường. Con cái của bà đã đi tù và mặc dù khi đã được ra tù nhưng con cái không ai quan tâm đến bà. Vì bà ta đối xử không tốt với hàng xóm trước đây nên đến giờ không ai giúp đỡ bà, vì vậy, bà chịu cảnh cô đơn trong căn lều rách nát này.

      Câu chuyện thảm thương của bà lão là một mình chứng cho luật tắc nhân quả không hề sai chạy. Sự lạm dụng quyền lực, sống xa hoa, đối xử tàn ác với người khác vì thỏa mãn nhu cầu, ý thích bản thân đã hủy hoại mọi phước đức mà bà ấy đã nỗ lực tích lũy trong kiếp trước. Nhờ những phước đức đó là hiện kiếp bà ấy có được cuộc sống sung túc đời này. Nhưng do vô minh, tham lam, sân hận đã làm cho bà lão tạo ra ác nghiệp. Và do nghiệp lực của ác nghiệp mà bà ấy tạo ra đã dẫn bà lão có một cái kết thảm hại như hôm nay. Hậu quả là bà ấy mất hết tài sản, uy tín, sự tự tôn cá nhân và phải chấp nhận một cuộc sống nghèo nàn, thảm hại. Sức khỏe của bà lão không còn, con cái bỏ bà ấy ra đi để một mình bà đối mặt với cuộc sồng cô đơn, nghèo khó. Điều này là minh chứng cho luật tắc nhân quả không sai chạy với tất cả chúng sanh. Do vậy, trong kinh Pháp Cú, đức Phật đã khuyến cáo rằng:

      “Dù lặn xuống đáy biển

      Hay lên chín tầng mây

      Vào rừng sâu, núi thẳm

      Cũng không thể tránh khỏi

      Nghiệp ác mình đã gây.”

      Con xin cúi đầu đảnh lễ tri ân Thầy vì Thầy đã để tâm chỉ dạy con.

      Om Mani Padme Hum.

      Con – Tantra Sutra Daka.”

  17. Mô Phật!

    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài viết của đạo huynh Mật Từ sang tiếng Anh của Mật Hồng Quang cầu nguyện cho đạo hữu luôn tin tấn thực hành pháp để được tha lực hộ trì cầu mông tất cả chúng sanh luôn có duyên lành biết đến chánh pháp OM ah hùm

  18. Boying Baguio says:

    Dear Holy Guru,

    My greetings.

    To all brothers and sister of chanhtuduy,com. a wonderful moment to each and everyone.

    The story of Mat Quy Tay only shows that age is just a number. The heart never gets old, indeed. And so wonderful to know that the Holy Guru never hesitate to reach people in distant places just to get in touch for the sake of giving them the right wisdom. My wish is that one time the Holy Guru will also take his step in my country to touch many lives who had been getting out from the right path, as i myself has been guilty of it, in one point or another.

    Life is a time in a frame in this dimension that we have, at the moment. From the time we were born, to the moment we’ve been conscious to the world we are breathing, until our final day will come, is like a string that started in one pole and ends up into another pole. Along its length, we happen to travel and meet a lot of circumstances that molds us to be come who we are when we reach the end.  I always think that who ever we may be on our phase are the results of our choices we picked based on the exposure along the line. There are always chances of picking what we want to get and put it in our pocket as we walk through. I’m so glad to know that Mat Quy Tay made a great picked though on his age of 91. The article is so inspiring that made me think of how a beautiful life will have a meaningful story.

    Thank you for always sharing great thoughts and lessons.

    Om Mani Padme Hum

    • Nguyên Thành
      Nguyên Thành says:

      I think You are not Boing. B, your Yoga’s name is Tantra Maruta!

      • Boying Baguio says:

        Dear Holy Guru, 

        My greetings. 

        May you have a wonderful moment.

        Thank you for rendering me your precious moment in replying my comment. I highly appreciate it. 

        I apologize for not reminding you about my Dharma name that has been designated to me. I happened to wrote it in some previous comment but I missed it here. I promise to consistently write it in any comment that I’m going to write for the next. Again, thank you very much for reminding me.

        Have a blessed moment, Holy Guru.

        Om Mani Padme Hum

  19. Boying Baguio says:

    Dear Holy Guru, 

    My greetings. 

    May you have a wonderful moment.

    Thank you for rendering me your precious moment in replying my comment. I highly appreciate it. 

    I apologize for not reminding you about my Dharma name that has been designated to me. I happened to wrote it in some previous comment but I missed it here. I promise to consistently write it in any comment that I’m going to write for the next. Again, thank you very much for reminding me.

    Have a blessed moment, Holy Guru.

    Om Mani Padme Hum

  20. David says:

    Dear Guru

    Thank you for your sharing.

    Hope you and your farther a wonderful life.

    A very good man.

    Om Mani Padem Hum

  21. Salvatore Antonio Fois says:

    Venerebol Guru.

    My name is tantra siramitra.

    Nice comment!!

    In our days it is not easy to find a spiritual master in which it is ready to travel, and geve the luxury of coming to your house and have the ceremony done in your own home, it is very but very nice to have in your home the venerebol Guru, is presanse is full of blessings how nice is that.

    Lord Tzongpa yust said that life is like a water bubble soon is born, and soon it dies, and it is more then the truth.

    May Avery one be happy.


  22. Bishnu Prasad Das says:

    Respected Guru Ji,

                       Age is not a problem to start a new work, new teaching. Excellent topic and dynamic  teachings of Guru ji. Life is short as all of us knows but when we enter in to spiritual life, suddenly our mind changes and we turn to be young enough to learn more and more. Fulfillment of life  with spiritualism made us perfect disciples of Lord Buddha. Our holly Guru Ji is showing us the right path.

                    Om Mani Padme Hum.

    Tantra Vikrachitta.

    Bishnu Prasad Das, India.



    • Nguyên Thành
      Nguyên Thành says:


    • Kính bạch Thầy! 

      Con xin phép được dịch comment của đạo hữu Tantra Vikracitta (Bishnu Prasad Das) sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy tâm linh tôn quý! 

      Đọc xong bài này con hiểu rằng tuổi tác không phải là vấn đề chính để bắt đầu học những điều mới. Những lời Thầy tôn quý dạy trong viết này đã tạo động lực cho hữu tình. Tất cả chúng con đều hiểu rằng cuộc đời rất ngắn ngủi nhưng khi chúng con thực hành tâm linh thì tâm chúng con được chuyển hóa,  nhờ đó chúng con sẽ trẻ lại,  học được nhiều điều mới trong hành trình tâm linh. Khi chúng con tận dụng kiếp người vào thực hành tâm linh sẽ giúp chúng con trở thành người con Phật chân chính. Nhưng điều quan trọng là chúng con cần có vị Thầy tôn quý chỉ dẫn cho chúng con theo con đường chánh đạo. 

      Om Mani Padme Hum. 

      Con – Tantra Vikracitta. 

      Bishnu Prasad Das,  ở Ấn Độ. “

  23. Ahmed Khan says:

    Dear Guru,

    I am happy to read about Mat Huan’s father taking refuge in the Three Jewels.

    Guru thank you for teaching and guiding us with correct knowledge of Dharma. I hope many other people also learn and practice Dharma.

    May all sentient beings become enlightened.

    Om Mani Padme Hum

    • Nguyên Thành
      Nguyên Thành says:

      Yes, I hope too!

    • Kính bạch Thầy!

      Con xin phép được dịch comment của bạn đọc Ahmed Khan sang tiếng Việt như sau:

      “Kính bạch Thầy!

      Con hoan hỷ khi đọc bài viết này và biết được cha của đạo hữu Mật Huấn đã được thọ lễ Quy y Tam bảo từ Thầy.

      Kính bạch Thầy!

      Con cảm tạ ơn Thầy đã chỉ dạy và dìu dắt chúng con theo chánh pháp. Con cầu nguyện càng ngày càng nhiều hữu tình được học  và thực hành Pháp theo chân Thầy.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh đạt được giác ngộ tối thượng.

      Om Mani Padme Hum.”

  24. Abrar Bhatti says:

    Hi Mat Huan,
    I am deeply inspired by reading your testimony. You have a great compassion in your heart for old age citizens. And you have a sense of gratitude to payback to your father in term of Dharma, a lasting treasure that can not be destroyed. I amazed to hear your father aceppted truth in age like 90. Its really the power of Buddha’s words that can bring change. You, indeed had sum up many teachings of Buddha in your story, like; Law of Cause and Effect, Four and Eight Suffering, Eight worldly Winds, I impressed by your faculty of wits.
    Keep the good works up,
    Abrar Bhatti

  25. Ignacio Sanchez Gentile says:

    Dear Guru.

    This is a great example of life. I think maybe all of us must follow that way.

    Never its late to learn, and leave ignorance.

    Thank you very much.

    • Nguyên Thành says:

      Good. I am happy with your diligence in reading articles and learning the Buddha dharma to leave ignorance. 

  26. Aman Prakash says:

    Dear guru

    Thank you for this article. I bow my head on your lotus feet.

    I am very happy about mat quy Tay good in mental condition even at age of 91 as he had taken refuge in three jewels. Yes it is truly said in article,may be the past I am feeling very honour thinking as I may in past had good relations with guru and finally we met at a platform.It come very sad feeling when some people take birth-dead without practising dhamma.At this young age (I am of 21 years old) we often thinks we would not become old,ill and finally die because of the ego grasping mind. Guru, you have true and pure nature of mind so kindly bless us to get out of our selfishness.

    May guru and dakini live long for the sake of all sensient being. May guru teachings spread all over the world for peace.

    May all sensient being attain true nature.

    Om Mani padme hum.

  27. Richie says:

    Dear guru,


    Am very inspired by this article.

    Am happy because I have learnt alot. Thanks

  28. Mật Diệu Hằng says:

    Kính bạch Thầy!

    Con xin phép được dịch comment của bạn đọc Richie sang tiếng Việt như sau:

    Kính bạch Thầy!

    Con rất hoan hỷ và hứng khởi khi đọc bài viết này. Con hoan hỷ bởi vì con được học rất nhiều từ bài viết này.

    Con chân thành cảm tạ ơn Thầy.


  29. Jason Cook says:

    Even on the doorstep of death, can one awaken and find the path to being free from the shackles of limited notion. We are only as ever as free as we allow ourselves, but some of us seem to have a longer path than others to this freedom, while some never get the chance to realize it.

  30. Tantra Sagovana says:

    Dear Guru,

    My name is Tantra Sagovana.

    Thank you for sharing this article.

    I am pleased to read about the Refuge ceremony for Mat Huan’s father and bestowal of Dharma name.

    I am happy reading Dharma brothers’ thoughts about impermanence of life and the Four Noble Truths.

    It is to our benefit that we take refuge in a kalyanamitra and the Three Jewels so that we can be reborn in Western Pure Land of Amitabha in our next life.

    May Mat Tinh Phap overcome the difficulties at present and get successful in the future.

    May all sentient beings be healthy and well and be free from suffering.

    May Guru be healthy and live long for the benefit of all beings.

    Om Mani Padme Hum.

    Tantra Sagovana (Ahmed Khan)

  31. Tantra Sagovana says:

    Dear Guru,

    My name is Tantra Sagovana.

    Thank you for sharing this article.

    In this article Mat Huan and Mat Tu narrate about occasion of Refuge ceremony of Mat Huan’s father.

    It is our good karmic affinities to learn the Dharma which is the only Refuge from the sufferings of life including the four sufferings of birth, old age, illness and death.

    As well by taking Refuge we are showing gratitude to Lord Buddha for his teachings that have benefited mankind for centuries.

    May we all have successful Dharma practice and attain fruition of enlightenment.

    May all sentient beings be healthy and well and be free from suffering.

    May Guru be healthy and live long for the benefit of all beings.

    Om Mani Padme Hum.

    Tantra Sagovana (Ahmed Khan)


  32. Saliu Abdulmumin says:

    Dear holy guru

    Thank you for the teaching and thank you for this article.

    I pray for quick end to Corona viruse.

    May Guru live long and have good health for the sake of beings.

    May beings be free from suffering and have enlightenment.

  33. Tantra Pramitdhita (Josh Hacker) says:

    Holy Guru,

    I bow my head before your lotus feet!!! Thank you for sharing this article “Letter to disciples No. 136: A Young Man at the Age of 91” written by Mat Huan and Mat Tu. I am so delighted to read about Truong Van Tam receiving the Dharma name of Mat Quy Tay and taking refuge in the Three Jewels at the age of 91. CONGRATULATIONS!!!! It is so nice that they have three generations practicing the Dharma. This article shows us that as long as we still have the spark of life flowing within us, it is never too late to start following the middle path of Dharma. Thank you!

    Mat Hong Quang,

    The kindness you show through your translations does not go overlooked. Everyone whom reads from appreciates the hard work that goes into the act of translating. Thank you very much and may all of your legitimate wishes be granted within the right orbit of Dharma.

    May our Guru and his consort live a long and healthy life for the sake of all sentient beings

    May all sentient beings achieve the happiness of Buddha’s nature

    May the global pandemic caused by the Corona virus soon end

    Om Mani Padme Hum


  34. Michael Boatner says:

    Thanks again for a very good article,

    I’m learning so much from them. again thank you holy guru

  35. Thank you so much for another great article this one really wonderfully good

    • Nguyên Thành
      Nguyên Thành says:

      Dear Kim! I would like to know where are you from and what do you do now? Are you Armenian or Vietnamese?

      • Dear Guru
        Yes I am from America and I am just learning buddhism I wish I had found it years ago
        Thank you for asking

    • Phan thị Bạch Tuyết says:

      Kính Bạch Thầy !
      Con Mật Phong Tuyết đã đọc bài viết này rồi.Con hoan hỉ tán thán thiện hạnh và bồ đề tâm của vị Thầy ,bằng mọi phương tiện thiện xảo đã ban pháp quy y cho mọi chúng sanh có duyên lành.Pháp đệ hoan hỉ với thiện hạnh chia sẻ bài viết của huynh Mật Huân và Mật Từ .Cảm ơn huynh Mật Hồng Quang đã việt dịch bài viết.
      Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của vị Thầy vì đạo nghiệp phổ truyền Yoga Thanh Trí.
      Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của phật tánh.

      Cầu nguyện cho đại dịch covid 19 được tiêu trừ.
      Om mani padme hum.

  36. Mật Thiền Đức (Nguyễn Vân Linh) says:

    Dear Guru.
    I have finished reading this article.
    Thank you for your teaching.
    May Guru and his consort live long for the sake of all sentient beings.
    May the Covid 19 pandemic soon ends.
    Om Mani Padme Hum.

    • Tantra Shadhita says:

      Dear Guru, Thank you for the writings of Mat Huan and Mat Tu. It is comforting to know that there can be an awakening to the goodness of life in the Three Jewels at any age. I am becoming older than so many of your students, I am certain. It is due to the persistence and hard work of your student, Violet Tran, that I could find your bodhicitta. It with deep gratitude that I write this reply.

  37. Tantra Denirkirta says:

    Dear Guru,
    Thank you for sharing this article with us!
    Be well!

  38. Tantra Shadhita says:

    Dear Guru, Thank you for the writings of Mat Huan and Mat Tu. It is comforting to know that there can be an awakening to the goodness of life in the Three Jewels at any age. I am becoming older than so many of your students, I am certain. It is due to the persistence and hard work of your student, Violet Tran, that I could find your bodhicitta. It with deep gratitude that I write this reply.

  39. Mật Hoa Pháp ( 9 tuổi ) says:

    Kính Bạch Thầy.
    Con Mật Hoa Pháp đã đọc xong bài này rồi ạ!
    Con cảm tạơn Thầy.
    Con cầu nguyện cho dịch bệnh Corona sớm ngày được tiêu trừ.
    Om Mani Padme Hum.

  40. Phan thị Bạch Tuyết says:

    Kính Bạch Thầy !
    Con Mật Phong Tuyết đã đọc bài viết này rồi.Con hoan hỉ tán thán thiện hạnh và bồ đề tâm của vị Thầy ,bằng mọi phương tiện thiện xảo đã ban pháp quy y cho mọi chúng sanh có duyên lành.Pháp đệ hoan hỉ với thiện hạnh chia sẻ bài viết của huynh Mật Huân và Mật Từ .Cảm ơn huynh Mật Hồng Quang đã việt dịch bài viết.
    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của vị Thầy vì đạo nghiệp phổ truyền Yoga Thanh Trí.
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của phật tánh.

    Cầu nguyện cho đại dịch covid 19 được tiêu trừ.
    Om mani padme hum.

  41. Dean C. says:

    Wonderful blessing that I have read here. Life, reformation, rebirth. Thank you.

  42. Liam says:

    Another wonderful article! Very interesting stories of people and great teachings that go along with it.

  43. Mật Huệ Bích (8 tuổi) says:

    Dear Guru,

    I have read the whole article,

    Thank you Guru,

    I pray for the health and longevity of Guru for the sake of all sentient being,

    I pray for the Coronavirus disease soon over,

    I pray that all sentient being attain the happiness of Buddha nature.

    Om Mani Padme Hum.

  44. Robert Clayton Jr says:

    I just wanted to take a minute and extend my sincerest appreciation to you for taking the time to share this story.

    It’s a beautifully inspiring story. Because of my personal journey, I found this especially inspiring bringing both joy and hope.

    It is truly a joyful thing for all sentient beings to know: it’s never too late to take refuge in the three jewels.

    I wish you many blessings and offer much gratitude!

    • Nguyên Thành
      Nguyên Thành says:

      Yes, that’s right! It is never too late to take refuge in the Three Jewels, especially thinking about the endless circle of life and death a being must be rotated without being protected by the Three Jewels.

  45. Mật Hồng Liên says:

    Kính Bạch Thầy
    Bài này con đã đọc rồi ạ
    Con xin hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của huynh Mật Từ và huynh Mật Hồng Quang đã chuyển ngữ bài viết . Qua đó giúp cho mọi người được tiếp cận với giáo Pháp một cách dễ dàng
    Con xin cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy vì lợi lạc của chúng sanh
    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh
    Cầu nguyện cho dịch bệnh covid19 sớm được tiêu trừ
    Om mani padme hum

  46. Lee Samuel says:

    Very encouraging and inspiring article…

    Blossoms on a tree
    like my ancestors
    I am grateful for them.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed. Protection Status